dialectes en Corée du Sud
plusieurs dialectes sont parlés en Corée du Sud:
le dialecte de Séoul (GY), ou Gyeonggi est parlé à Gyeonggi, Incheon, Séoul (Corée du Sud), et kaesngng (Corée du Nord). C’est la base de la langue standard.
les dialectes Yeongseo (영서 방언) sont parlés dans la région de yeongseo, dans la province de Gangwon, en Corée du Sud.,
les dialectes Chungcheong (충청 방언) sont les dialectes de la région de Chungcheong (Hoseo) en Corée du Sud, y compris la ville de Daejeon.
les dialectes du Gyeongsang (경상 방언), également appelés dialectes du Sud-Est, sont typiques de la région du Gyeongsang (Yeongnam) en Corée du Sud, y compris les villes de Busan, Daegu, Ulsan. Ils se distinguent facilement du dialecte de Séoul, en raison de leur hauteur plus variée.
les dialectes du Jeolla (전라 방언), ou dialectes du sud-ouest, sont parlés dans la région de Jeolla (Honam) en Corée du Sud, y compris la ville de Gwangju.,
le dialecte de Jeju (제주 방언) est parlé sur l’Île de Jeju, au large de la côte sud-ouest de la Corée du Sud, et est parfois considéré comme une langue coréenne distincte.
Les Coréens ont commencé à écrire en utilisant des caractères chinois (ou Hanja) dans les temps anciens. En raison des difficultés d’apprentissage des caractères chinois classiques, la lecture et l’écriture ont été limitées aux classes sociales supérieures pendant de nombreux siècles. Au XVe siècle, une équipe d’érudits, assignée par le roi Sejong, un dirigeant coréen, a créé un alphabet unique – Hangul.,
Les 24 lettres de l’alphabet Hangul sont généralement disposées en blocs pour chaque syllabe, ce qui semble ressembler à des caractères Chinois. En réalité, les syllabes coréennes contiennent des lettres phonétiquement prononcées individuelles d’une manière similaire à l’alphabet Latin. Hangul a rendu plus facile pour les défavorisés de devenir alphabétisés. Il est devenu populaire au XIXe siècle lorsque les Coréens ont commencé à essayer de se débarrasser des influences chinoises. Le système sonore du Coréen se compose de 21 consonnes et de dix voyelles.,
en Raison de l’utilisation des caractères Chinois il y a une quantité importante de mots d’emprunt dans le vocabulaire coréen. Plus de la moitié des mots coréens sont des mots de prêt d’origine chinoise. Même si les mots d’emprunt chinois et les mots d’origine coréenne ont toujours coexisté, les mots d’emprunt Chinois ont fini par dominer, effaçant beaucoup d’équivalents coréens natifs.
Il y a eu plusieurs tentatives d’abolir l’utilisation des caractères chinois dans le passé, mais les solutions étaient toujours temporaires., Aujourd’hui, en Corée du Sud, conformément à la politique du gouvernement, les élèves des écoles secondaires doivent apprendre 1 800 caractères chinois de base. Certains chercheurs et organisations concernés ont essayé de préconiser la purification du Coréen par le biais des médias et des revues universitaires, mais le gouvernement n’a jamais été engagé dans ce genre de mouvement.
l’anglais est la deuxième langue la plus populaire enseignée en Corée, mais il n’est pas librement parlé par la majorité des gens.
particularités de la langue Sud-Coréenne
Le coréen est une langue agglutinante et il est considéré comme un « isolat linguistique”., Cela signifie qu’il n’y a pas de preuve définitive qu’il partage des racines avec une langue plus ancienne, qui est également la base pour d’autres langues. Il partage des similitudes avec les groupes linguistiques chinois et japonais. Des emprunts aux langues indiennes et européennes peuvent être trouvés, mais les formes plus anciennes du Coréen ne sont pas étroitement liées aux racines de l’une de ces langues.
la langue coréenne n’a pas d’articles. Pour cette raison, de plus petits détails de sens sont généralement exprimés en collant de petits modificateurs à un mot entier (le mot de base restant généralement inchangé).,
Syllabes commencent toujours par une consonne suivie d’une voyelle. Il pourrait s’arrêter là, ou il pourrait y avoir une autre voyelle ou consonne, ou les deux. Les syllabes commencent par une consonne à gauche ou en haut et les voyelles et autres consonnes suivent à droite ou en bas.
L’écriture en coréen se déplace de gauche à droite et de haut en bas. Les mots sont séparés par des espaces et les syllabes sont juste à côté les unes des autres.
Il n’y a pas de tons et pas beaucoup de syllabes accentuées dans la langue coréenne. Les consonnes changent parfois de sons à la fin des mots, passant au mot suivant.,Les sons ne sont pas très difficiles à prononcer mais sont différents des valeurs occidentales.
Le coréen a un ordre de mots entièrement gratuit. Les prédicats coréens ne sont pas d’accord en termes de sexe, de nombre ou de personne avec leurs sujets. Ils sont d’accord avec les honneurs et la politesse. Il existe trois niveaux de parole principaux liés à la politesse: simple, poli et déférent. Les Coréens évitent les pronoms de la deuxième personne du singulier, en particulier lorsqu’ils utilisent des formes honorifiques.
les Verbes ne changent pas selon la personne ou au pluriel, mais ils ont plusieurs degrés de politesse formes pour correspondre à l’âge et à l’ancienneté de la personne., Le discours doit être modifié en fonction du statut social du locuteur par rapport au statut de la personne à qui il parle au cas où il voudrait éviter de se montrer grossier.
le niveau de politesse le plus courant en coréen a la plupart des verbes se terminant par yo (yo).C’est une forme décontractée mais polie que vous pouvez utiliser avec n’importe qui– les personnes âgées, les connaissances, les patrons.
plus de 400 fins peuvent être ajoutées à la base d’un mot. Dans certaines formes verbales, sept positions de séquence avec des terminaisons différentes peuvent se produire: honorifique, tendu, aspect, modal, formel, aspect et Humeur.,
pour apprendre les nombres, vous devez apprendre deux ensembles de nombres coréens et savoir quand les utiliser. La distinction entre les deux systèmes numériques est très importante. Tout ce qui peut être compté utilisera l’un des deux systèmes, mais dans de rares cas, les deux.