Le sens et l’origine de l’expression: Comment faire


Quel est le sens de la phrase  » Comment voulez-vous faire?

une salutation, considérée par les classes supérieures anglaises comme la seule forme correcte de salutation lors de la première rencontre avec quelqu’un.

Quelle est l’origine de l’expression  » Comment voulez-vous faire?

cette salutation était autrefois courante, en particulier parmi les classes supérieures anglaises, mais est maintenant moins souvent entendue et est largement limitée à des occasions assez formelles., La phrase est devenue l’une des pierres de touche dans la séparation du U du non-U, c’est-à-dire la séparation des classes supérieures du reste. Le contingent U avait des serviettes, des toilettes et a accueilli les gens avec « Comment faites-vous »; le non-U avait des serviettes, des toilettes et accueilli avec « Bonjour ». La réponse appropriée à  » Comment faites-vous?’était réciproque » Comment faites-vous? », comme dans cet échange de Lady Windermere’s Fan D’Oscar Wilde, 1892:

Lord Darlington: Comment allez-vous, Lady Windermere?
Lady Windermere: Comment allez-vous, Lord Darlington?,

« Comment faites-vous’ a son essence dans le début des sens du verbe « faire », qui a été utilisé depuis le 14ème siècle dans le sens de « prospérer; prospèrent’. Même maintenant, les jardiniers se réfèrent parfois à une plante qui pousse bien comme « un bon faiseur’. L’association avec  » do  » comme spécifiquement lié à sa santé se trouve pour la première fois dans les lettres Paston, 1463:

i wold ye shuld send me word howghe ye doo.,

Les Lettres Paston sont, incidemment, une source inestimable pour retracer l’origine des phrases anglaises et incluent la première référence à plusieurs idiomes courants; par exemple, make no bones about, fool’s paradise et hugger-mugger.

John Foxe, dans son récit des persécutions des Protestants, le Livre des Martyrs, 1563-87, a enregistré la première citation connue d’une version de  » Comment faites-vous? »comme une enquête après la santé d’une personne:

Dieu soit remercié pour vous, Comment faites-vous?,

« Comment avez-vous » est l’exacte du 16ème siècle, l’équivalent de notre actuel  » comment êtes-vous?’. Il demandait spécifiquement après la santé de quelqu’un et une réponse en nature aurait été attendue.

Il existe de nombreux enregistrements de variantes de ‘comment’, datant du 16ème siècle au 18e siècle. Ces sorts le terme comme comment-faire-vous, howedye, howdie, la façon de, etc. Le changement d’utilisation d’une requête sur la santé à une salutation a été progressif., Ce fut quelque temps plus tard, pas avant le 18ème siècle en fait, que « Comment faites-vous » a commencé à être largement utilisé comme une salutation générale. Le roman Pamela or Virtue Rewarded de Samuel Richardson, 1740, en est un exemple précoce:

o mes bonnes vieilles connaissances, dis-je, j’ai de la joie de te voir ? Comment faites-vous Rachel? Comment avez-vous tous?

l’ajout du second  » do  » à « how do you » était probablement la conséquence du changement de forme d’expression acceptée, plutôt que de toute altération de sens. Comme une phrase médiévale comme  » flétrissez-vous?, »devenu » où allez-vous? »par le 18ème siècle, puis ‘comment’, par le temps qu’il est devenu une salutation, avait déjà archaïque sonores et a été mis à jour pour « comment faire ».

En parallèle avec  » bonjour, bonjour, bonjour, ce qui se passe ici, alors? », la phrase dramatique policière qui était très utilisée au md-20ème siècle lorsqu’une scène perplexe ou comique a été découverte, les drames victoriens utilisaient souvent « voici un joli Comment faites-vous »., Celui-ci semble avoir été inventé par L’inventeur implacable du langage, Thomas Haliburton, dans The Clockmaker, 1835:

pense que je, voici un joli Comment faites-vous; je suis dans le coup maintenant, c’est un fait.

Note: Voir aussi une gomme de l’arbre, comme fou comme un chapelier, voler hors de la poignée et du gingembre pour d’autres phrases que Haliburton avait une main dans.,

la preuve Définitive de ce manque, mais il est tout à fait possible que l’Américain « howdy » provenant du début du ‘comment d ye’, plutôt que, comme on le suppose généralement, un raccourcissement de ‘comment faire’. Comme pour « wotcher » et ses variantes, les Américains, avec leur goût pour l’espièglerie dans le langage des salutations, ont étendu la plaine « howdy » à « howdie doodie », « how’s tricks », « howdy pardner » (celui-ci principalement dans les films de cow-boy) et, plus récemment, « how’s it hangin »., Les Britanniques, toujours plus traditionnels en la matière, sont revenus presque à l’original Médiéval  » Comment faites-vous? »avec le Nord « comment faire ».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *