Les 10 Expressions françaises les plus utiles au quotidien

Illustrations de Kati Szilagyi

C’est simple comme bonjour !

Littéralement: C’est simple comme bonjour!

expression Équivalente: Simple comme bonjour

Cette expression est utilisée pour tout ce qui est très facile et vient naturellement. Assez paradoxal, quand on considère qu’il n’y a rien de plus compliqué que de dire bonjour — surtout en France! Dites-vous Salut ou Bonjour? Est-ce une poignée de main ou un bise? Et si c’est une bise, combien d’entre eux — un, deux, trois ou quatre? Commencez-vous par la droite ou par le côté gauche?, Vous n’êtes pas encore sortis du bois…

on n’est pas sorti de l’auberge !

Littéralement: Nous n’avons pas quitté l’auberge!

expression équivalente: nous ne sommes pas encore sortis du bois

L’Auberge était un euphémisme pour « Prison”, ce qui expliquerait pourquoi il est si difficile de s’échapper.

Être dans la galère

Littéralement: être dans la galère

Sens: vous retrouvez dans un désordre

Le sens de cette expression est proche de la précédente, mais cette fois, son origine est très clair., L’expression a été inventée par Molière, le dramaturge emblématique du 17ème siècle dont les œuvres ont élevé la langue française.,

Mettre les points sur les i

Littéralement: mettre les points sur les I

Sens: Pour mettre les choses au clair

À qui mieux mieux

Littéralement: À qui mieux mieux

Sens: À surpasser quelqu’un

C’est assez déroutant phrase est la forme courte de cet pas moins déroutant phrase: « Nous vous aimons à ce point de telle façon que celle qui de nous deux vous aime déjà mieux que l’autre vous aime encore mieux” (On vous aime autant que l’un de nous qui t’aime le meilleur vous aime encore mieux que l’autre qui vous aime encore mieux)., Avez-vous cela? Nous non plus<

Il (ne) faut pas pousser mémé dans les orties !

littéralement: il ne faut pas pousser grand-mère aux orties!

Signification: il ne faut pas exagérer

peu importe combien vous détestez votre grand-mère, ne la poussez jamais dans les buissons. Pour ce faire, pour une raison quelconque, est probablement une réaction excessive.

Ça ne casse pas trois pattes à un canard.

Littéralement: Elle ne casse pas trois pattes à un canard.

Ce qui signifie: ce n’est rien de spécial

Vous ne saviez pas que les canards avaient trois pattes? Eh bien, maintenant vous le savez.,

Pisser dans un violon

Littéralement: pisser dans un violon

Sens: De gaspiller vos efforts

Quoi de plus frustrant que de mettre votre coeur et âme à gagner l’affection de l’objet de votre désir, seulement pour passer complètement inaperçu? Après une telle déception déchirante, qui peut vous reprocher d’avoir comparé vos efforts romantiques à « pisser dans un violon”? Je ne suis pas sûr que les violonistes sanctionnent cette expression, cependant.

Chacun voit midi à sa porte.

littéralement: tout le monde voit midi à sa porte.,

Signification: pour juger une situation en fonction de vos propres critères subjectifs

Il n’y a rien de plus objectif que le temps — sauf si vous êtes à Fort-de-France et qu’il est 5 heures du matin, je suis à Genève et ma montre dit 10 heures du matin, et à Moscou OK OK, peut-être que c’est Cette expression va juste montrer que nous pouvons tous voir ce que nous voulons, si nous sommes assez têtus.

Au petit bonheur la chance.

littéralement: au petit bonheur la chance.,

Signification: avec un peu de chance

Cette phrase signifie quelque chose comme « vous mettre entre les mains de Dieu”, sauf que cette fois, Dieu vous a laissé au hasard. Retournez une pièce et espérez le meilleur!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *