L’histoire de la langue espagnole: de L’origine à la Romance

l’espagnol est une belle langue lyrique. C’est de la musique pour les oreilles de ceux qui l’écoutent et sucré sur la langue pour ceux qui la parlent.

Vous êtes-vous déjà demandé d’où vient exactement l’Espagnol?

à quel point l’espagnol a-t-il évolué avec le temps? Je veux dire, à quel point l’espagnol que nous entendons et parlons aujourd’hui est-il différent de la langue à différentes étapes de son histoire?

Il s’avère que l’espagnol a traversé un voyage assez vaste et incroyable.,

cette langue romane, aux racines profondes, s’est largement répandue depuis son point d’origine. L’espagnol que nous connaissons et aimons maintenant est le résultat de milliers d’années de développement linguistique et d’influence culturelle.

C’est une histoire fascinante.

partons en voyage pour découvrir l’origine de la langue espagnole et son évolution vers l’itération actuelle de la langue!

télécharger: cet article de blog est disponible en format PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour obtenir une copie., (Télécharger)

la langue espagnole Aujourd’hui: juste les faits

l’espagnol est parlé par des Millions de personnes à travers le monde

l’espagnol est la langue romane la plus parlée. Les autres langues romanes comprennent le portugais, le français, l’italien, le roumain et le Catalan, entre autres. Ils retracent tous leurs lignées linguistiques jusqu’à la famille des langues Indo-européennes, dont nous allons en apprendre un peu plus.

cette langue est parlée dans le monde entier et est même largement utilisée dans les pays qui ont une langue officielle qui n’est pas l’Espagnol., Les États-Unis sont un excellent exemple d’un endroit où l’espagnol est largement utilisé bien qu’il ne soit pas la langue officielle du pays.

l’espagnol est la langue maternelle de 330 millions de personnes dans 21 pays. Il est considéré comme la deuxième langue mondiale dans la communication internationale et la troisième langue mondiale dans la Politique, l’économie et la culture. Une” langue du monde  » est une langue qui est largement apprise comme langue seconde et parlée à travers le monde. C’est une assez grosse affaire!,

les différentes Branches de la langue espagnole

L’espagnol castillan, également appelé Castellano, est parlé principalement en Espagne.

Il y a quelques points de prononciation qui le font sonner différent de l’espagnol latino-américain. Il y a aussi quelques différences de vocabulaire. Par exemple, en Espagne, vous conduiriez un coche (une voiture) alors qu’ailleurs, vous utiliseriez un carro (une voiture). De plus, le formulaire vosotros (vous) est utilisé plutôt que l’ustedes (vous) que vous entendriez dans d’autres pays hispanophones.

dans les Amériques, l’espagnol latino-américain est utilisé.,

sachez cependant qu’il existe des différences régionales en espagnol latino-américain, selon l’emplacement. Les dialectes, les idiomes et les expressions argotiques en font une langue amusante à entendre et à parler, où que vous soyez!

pour apprendre l’Espagnol tel qu’il est utilisé par de vraies personnes du monde entier, faites de FluentU votre compagnon de voyage pour apprendre la langue.

FluentU prend des vidéos réelles-comme des clips musicaux, des bandes—annonces de films, des nouvelles et des conférences inspirantes—et les transforme en leçons personnalisées d’apprentissage des langues.,

le programme rend le contenu espagnol authentique accessible à tous les niveaux grâce à des sous-titres interactifs, des flashcards multimédias et des quiz adaptatifs qui apprennent comme vous le faites. C’est une façon amusante et mémorable d’apprendre à connaître l’Espagnol!

maintenant que vous savez un peu à quoi ressemble la langue espagnole aujourd’hui, découvrons d’où vient la langue.,

du Proto-Indo-européen au Latin: L’histoire commence près de la mer Noire

dans son livre largement lu « A History of the Spanish Language”, L’auteur Ralph Penny retrace la langue espagnole jusqu’aux langues Indo-européennes, mais en réalité, cela pourrait aller encore plus loin que cela.

Les historiens et les linguistes pensent qu’une famille de langues appelées langues Proto-Indo-européennes ont été parlées jusqu’à environ 3400 avant notre ère, ce qui a ensuite cédé la place au développement des langues que nous connaissons aujourd’hui., Comme ces langues n’ont jamais développé de système d’écriture, nous n’en savons pas trop sur elles (ni même si elles existaient vraiment). Mais nous savons que, finalement, ils se sont transformés en des langues Indo-Européennes—et nous en savons beaucoup plus sur ceux.

les langues Indo-européennes ont été parlées pour la première fois il y a 5 000 ans dans la région entourant la mer Noire, située entre L’Europe du sud-est, L’Asie occidentale et la Turquie moderne.

Au fur et à mesure que des groupes de personnes se déplaçaient, ils se dispersaient à travers l’Europe et L’Asie—et comme ils le faisaient, ils emportaient leurs langues avec eux., Au fil du temps, les langues ont évolué et se sont ramifiées en anatolien, Indo-iranien, grec, italique, Celtique, germanique, arménien, Tocharien, Balto-Slave et albanais. Le linguiste Mark Damen explore un aspect de cette évolution au fil des ans dans une conférence TEDx fascinante, si vous souhaitez en savoir plus sur le sujet!

Mais nous ne nous intéressons qu’à la branche italique des langues Indo-européennes, car c’est de cette branche que nous sommes finalement arrivés au Latin, parlé par les anciens Romains., (Vous pouvez suivre l’itinéraire que l’évolution a pris dans cet organigramme astucieux de l’Encyclopédie de L’histoire ancienne).

Et en espagnol? Eh bien, il a le Latin racines!

du Latin et de l’arabe au castillan: les voyageurs atteignent la péninsule Ibérique

la péninsule Ibérique, où se trouvent L’Espagne et le Portugal, est à près de 2 000 miles de la mer Noire. Mais cette distance n’a pas empêché l’Empire romain d’étendre sa portée jusqu’au bout et d’influencer le développement de la région, à la fois en termes de culture et de langue.,

Les Romains se sont installés sur la péninsule vers 200 avant JC, apportant leur langue parlée avec eux. Ce n’était pas le Latin classique que nous associons aux Beaux-Arts et à la religion aujourd’hui. Au lieu de cela, ils parlaient une forme plus commune et plus grossière de Latin, connue sous le nom de Latin vulgaire.

Si vous êtes intéressé à entendre comment la langue latine différait entre les variations classiques et vulgaires, NativLang a une exploration intéressante des sons (et comment ils se sont traduits en langues romanes modernes).,

D’autres colons et langues ont commencé à filtrer dans la région, y compris l’arabe en raison de la domination musulmane de la péninsule entre 711 et 1491. En fait, environ 4000 mots espagnols modernes sont dérivés de l’arabe! Vous pouvez entendre à quel point les deux langues sont similaires dans cette vidéo amusante D’Annenberg Media.

alors que les langues de la région se mélangeaient, les dialectes ont commencé à prendre forme au sein de la langue parlée. Vers la fin du 11ème siècle, le dialecte castillan s’est formé dans le nord de l’Espagne., C’est le premier point où nous pouvons voir les débuts de l’espagnol moderne parlé!

ce qui a commencé comme un dialecte local s’est répandu et a pris pied lorsque les royaumes de Castille, de Léon et D’Aragon se sont réunis pour former les débuts de L’Espagne à la fin du 15ème siècle. En 1492, le castillan est devenu la langue officielle de la région, ayant également développé un système d’écriture.

Avec cette utilisation nouvellement répandue, la littérature a commencé à émerger de la région. Les gens ont commencé à écrire les contes qui étaient auparavant diffusés à travers la narration orale, en faisant évoluer et en affinant le langage., D’autres ouvrages ont également commencé à être traduits en castillan.

un essor de la langue écrite est un point culminant pour toute société et L’Espagne n’a pas fait exception. Dans « une histoire de L’Espagne” de Charles E. Chapman, nous apprenons qu’il y a eu une grande poussée intellectuelle au cours de la période menant à la fin du 15ème siècle.

à ce jour, L’espagnol castillan reste la langue officielle de cet incroyable pays, L’Espagne!

du castillan à l’Amérique latine: L’espagnol castillan traverse l’océan

Mais attendez: l’espagnol est aussi parlé dans les Amériques!, Vous vous demandez peut-être comment l’espagnol a fini par être parlé si loin de la péninsule Ibérique.

le voyage de la langue « à travers l’étang” est en grande partie grâce à un explorateur italien (ou, peut-être, portugais) dont vous pourriez reconnaître le nom: Christophe Colomb.

à partir de son voyage en 1492, le marin italien Christophe Colomb a voyagé pour le compte de L’Espagne (parlant L’espagnol castillan) aux Amériques à quatre reprises., Lui et ses équipages ont apporté la langue à de nombreux endroits, y compris les Îles bahamiennes, Trinidad, le continent sud-Américain, Le Panama et les actuels Haïti et la République Dominicaine.

Il n’était pas le seul explorateur à visiter les habitants de L’Amérique: L’Espagnol Ponce de León a également fait quelques voyages à partir de 1513 en Floride et s’est étendu à travers les États-Unis actuels.

toute cette exploration par les Espagnols a conduit à l’établissement de plusieurs colonies hispanophones le long du chemin.,

bien sûr, les langues ne vivent pas dans l’isolement, et l’espagnol a continué à évoluer après son arrivée dans les Amériques. L’espagnol castillan est peut-être arrivé dans sa forme pure et originale en Amérique latine, mais il n’en est pas resté ainsi. Les langues autochtones parlées par les personnes touchées par les visiteurs et l’Église, et plus tard, les anglophones des États-Unis modernes, ont conduit à des variations de L’espagnol castillan parlé.

les dialectes ont émergé—et l’espagnol latino-américain a évolué., Même aujourd’hui, selon l’endroit où vous allez, vous entendrez des différences dans la langue, parfois subtiles et parfois assez drastiques.

et, au fil du temps, les sons de l’espagnol latino-américain sont devenus assez différents de ceux de L’espagnol castillan, comme vous pouvez l’entendre en comparant la merveilleuse variété de l’espagnol latino-américain dans la vidéo précédente à la prononciation castillane envoûtante D’Alberto Jorrin ci-dessous!

l’espagnol est le résultat de l’évolution linguistique. Les origines de la langue espagnole montrent que les langues ne se forment pas isolément.,

La langue est comme una hermosa mariposa (un magnifique papillon).

Il est passé par différentes étapes de croissance et de changement.

enfin, la langue que nous connaissons et aimons a émergé, dans toutes ses couleurs et variations glorieuses. Il a déployé ses ailes et a volé—et appelle maintenant la communauté mondiale sa maison!

télécharger: cet article de blog est disponible en format PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour obtenir une copie., (Télécharger)

si vous avez aimé ce post, quelque chose me dit que vous allez adorer FluentU, la meilleure façon d’apprendre l’espagnol avec des vidéos du monde réel.

vivez l’immersion espagnole en ligne!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *