Afrikaans (Português)

Welkom – Welkom-Welcome

Afrikaans, also known as the Cape Dutch, belongs to the west Germanic branch of the Indo-European language family. É falada por 6,9 milhões de pessoas como primeira e por 10,3 milhões de pessoas como segunda língua na África do Sul. O africâner também é falado no Botswana, Lesoto, Malawi, Namíbia, Suazilândia E Zâmbia. Estima-se que o número total de falantes de primeira língua de Africânder seja de 7,1 milhões, mas os números têm vindo a diminuir.,Baie Dankie (Muito obrigado). Salmo. se alguém lá fora quer saber pronunciar “Baie Dankie” – diga “buy-a-donkey” – que fácil é isso! ?o nome Afrikaans significa “Africano” em neerlandês. Foi originalmente usado pelos colonos holandeses e trabalhadores contratados trazidos para a área do cabo no sudoeste da África do Sul pela Companhia Holandesa das Índias Orientais entre 1652 e 1705. A maioria dos colonos eram da Holanda, mas havia também colonos da Alemanha, França, Escócia e outros países., Os trabalhadores contratados e escravos eram principalmente malaios, e os trabalhadores indígenas eram Khoi e San povo da África do Sul.Afrikaans foi considerado um dialeto Holandês até o início do século XX. Em 1925, foi oficialmente reconhecido como uma língua distinta do holandês. Há alguma discordância sobre a origem dos Afrikaans. Alguns linguistas acreditam que ele originalmente se desenvolveu primeiro como um pidgin, e depois como um crioulo que forneceu um meio comum de comunicação entre os colonos holandeses e seus trabalhadores africanos e sul-asiáticos., Outros estudiosos pensam que os Afrikaans mantiveram muito da estrutura básica e vocabulário do holandês para ser considerado um Crioulo.

coloquial, or spoken, Afrikaans is strongly influenced by English through a great deal of phonological, grammatical and lexical borrowing and code-switching. Ao mesmo tempo, devido a fortes sentimentos anti-ingleses, a influência do inglês sobre Afrikaans padrão tem sido relativamente mínima. Como resultado, pode haver um fosso crescente entre as variedades coloquiais e padrão de Afrikaans.,

Estado

  • África do Sul
    Afrikaans é uma das onze línguas oficiais da África do Sul, juntamente com o inglês, Ndebele, Sotho, Sotho, Swazi, Tswana, Tsonga, Venda, Xhosa e Zulu. A língua materna mais comum na África do Sul é Zulu, seguido por Xhosa, E Afrikaans. Antes de 1925, quando Afrikaans era considerada uma língua separada do holandês. As línguas oficiais da União da África do Sul eram o inglês e o holandês. O holandês foi substituído como língua oficial por Africânder.,O Botswana Afrikaans é falado por 20.000 pessoas no Botswana, onde não tem status oficial (Ethnologue).A Namíbia Afrikaans é falada na Namíbia por 90.000 pessoas (Ethnologue). Tem sido reconhecida como língua nacional desde a independência em 1990. Antes da Independência, Os Africânder, juntamente com o alemão, tinham o mesmo estatuto na Namíbia como língua oficial.

dialetos

Afrikaans tem vários dialetos mutuamente inteligíveis que se desenvolveram devido ao contato com diferentes grupos de imigrantes e línguas locais indígenas., Três dialetos são geralmente identificados:

  • Cabo Afrikaans foi influenciado pela língua dos escravos malaios que foram trazidos para trabalhar em plantações de açúcar e que falavam um pidgin baseado em português.
  • Orange River Afrikaans foi influenciado pelas línguas Khoi vizinhas.acredita-se que o Cabo Oriental Afrikaans tenha se desenvolvido como resultado do contato entre colonos holandeses e ingleses e as tribos Xhosa das áreas do Cabo Sul e Leste.,

Estrutura

sistema de Som

Vogais

Africanês tem uma rica vogal sistema semelhante ao do holandês. Por exemplo, Afrikaans tem vogais curtas e longas. As vogais longas na tabela abaixo são indicadas por dois pontos. Afrikaans também distingue entre vogais frontais arredondadas e arredondadas. As vogais arredondadas são pronunciadas com lábios arredondados e salientes. Os fonemas vogais dos Afrikaans são apresentados na tabela abaixo (a partir da Wikipédia). Além disso, Afrikaans tem uma série de ditongos.,>

Unrounded
Rounded
Close
i
y:
u
Mid
ɛ, ɛ:
ɶ
ə
ɔ, ɔ:
Open
ɐ
ɑ:

Consonants

Below are the consonant phonemes of Afrikaans (from Wikipedia)., As consoantes dubladas emparelhadas tornam-se surdas no final das palavras, por exemplo, baard “barba” é pronunciado como /baart/.,>½

Lateral
l
Todos
r
  • /ʃ/ = sh na loja
  • /X/ não tem equivalente em inglês
  • / ɦ/ não tem equivalente em inglês
  • /tʃ/ = ch no chop
  • / ŋ/ = ng em cantar
  • /j/ = y ainda

Estresse

o Estresse em Africâner palavras geralmente recai sobre a primeira sílaba, mas existem algumas excepções.,

Grammar

Afrikaans grammar shares many common features with Dutch.

Artigos, substantivos, adjetivos, pronomes

  • O artigo definido é morrer, por exemplo, morrer boek ‘o livro’, e o artigo indefinido é ‘n, por exemplo, ‘n boek ‘um livro’.
  • Os substantivos são marcados para o número, mas não para o sexo ou caso. O sufixo mais comum para a marcação do plural é –e. Por exemplo, vriend ‘friend’ – vriende ‘friends’. Alguns plurais são formados pela adição do sufixo-s, por exemplo, motor “Carro” – motores “carros”. Há também algum plural irregular, por exemplo.,, kind ‘child’ – kinders ‘children’.
  • adjetivos como modificadores e adjetivos como predicados podem ter diferentes formas, por exemplo, meu motor goeie ‘meu bom carro’ e meu motor é goed ‘meu carro é bom’.
  • Há uma distinção entre pronomes pessoais sujeito e objeto, por exemplo, ek ‘I’ e meu ‘eu’, por exemplo, Ek gee ‘I give’ e Gee meu ‘Give me’.

Verbos

  • verbos Regulares não fazer uma distinção entre o presente e o infinitivo
  • Verbos não são marcados para pessoa, no tempo presente, por exemplo, ek é o ‘eu sou’, jy é ‘você’, hy é ‘ele’, etc.,
  • o passado é normalmente formado com o verbo auxiliar het ‘ have ‘e o prefixo ge-, por exemplo, Ek het geslaap’I slept/have slept’.
  • o tempo futuro é formado com a forma auxiliar sal, por exemplo, Ek sal slaap ‘I will sleep’.

ordem de palavra

a ordem de palavra normal em Afrikaans é Sujeito-Verbo-Objeto.

vocabulário

o vocabulário básico dos Africâner é de origem neerlandesa, mas a língua é fortemente anglicizada devido ao bilinguismo Africânder-inglês generalizado na África do Sul., O vocabulário Afrikaans falado também inclui palavras de uma variedade de línguas, como ubuntu ‘humanity’, tsotsi ‘gangster’ (de Zulu E Xhosa), piesang ‘banana’ (de Malaio); peri-peri ‘chili pepper’ (de português).

abaixo estão algumas palavras e frases Afrikaans comuns.,id=”0e7b778bba”>Hello

Hallo Goodbye Totsiens Thank you Dankie Please Asseblief Excuse me Verskoon my Man Man Woman Vrou Son Seun Daughter Dogter Good Goeie Bad Sleg

Here are the numbers 1-10 in Afrikaans.,d>

5
6
7
8
9
10
een
twee
drie
vier
vyf
ses
sewe
agt
nege
tien

Writing

Afrikaans is written with a standard Latin alphabet consisting of 26 letters.,v>

H h
I i
J j
K k
L l
M m
N n
O o
P p
R r
S s
T t
U u
V v
W w
X x
Y y
Z z
  • c, q, x, and z are used almost excusively in foreign words.,
  • vogais longas são representadas por letras duplas, por exemplo, nee ‘no.”
  • A letra g representa uma fricativa velar como na pronúncia alemã de Bach.
  • ‘N representa o artigo indefinido, equivalente ao neerlandês.veja o artigo 1º da Declaração Universal dos Direitos do homem em Africâner.

    Português

    Artikel 1
    Alle menslike wesens palavra vry, reuniu-se gelyke waardigheid pt regte, gebore. Hulle het rede en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree.,

    inglês

    Artigo 1
    Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir uns para com os outros em um espírito de fraternidade.Declaração Universal dos Direitos do Homem: texto e registo

    English has borrowed a number of words from Afrikaans., Entre eles estão os seguintes:

    projetada
    literalmente, “terra-de-porco,” a partir de
    Africanês aard a ‘terra’ + vark ‘porco.”
    apartheid
    literalmente, ‘separação,’ de Africâner à parte ‘separado’ +
    sufixo –heid, ‘ -hood.,rea guerras
    trek
    de Africanês trek,
    a partir de holandês trekken “para o
    de março, viagem’
    veld (veldt)
    Sul-Africano, pradarias, de Africanês veld,
    a partir de holandês veld ‘campo;’relacionados
    para o inglês do campo
    gnu
    de Africanês wildebees,
    literalmente, ‘besta selvagem,’ plural de gnus, de holandês selvagem ‘selvagem’ + abelhas ‘besta boi’

    Dificuldade

    Quão difícil é aprender Africânder?,
    Afrikaans é considerado uma língua de Categoria I em termos de dificuldade para falantes de Inglês.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *