Like It, Love It: How to Say I Love You in Russian (Plus More Romantic Phrases!)

há certos países, línguas e culturas que são naturalmente associados ao amor e ao romance.veja-se a França, por exemplo. Quantas pessoas conheces que ficaram noivos—ou pelo menos sonharam em ficar noivos, em Paris? Talvez em vista da Torre Eiffel?os italianos também têm a reputação de serem românticos., Afinal, Sophia Loren (uma das últimas Estrelas de cinema sobreviventes da Era Dourada de Hollywood) vem da Itália. São Valentim também era italiano. Na verdade, ele pode ser o santo mais reconhecido, dada a sua associação com День Святого Валентина (Dia dos Namorados).mas e o russo?quando foi a última vez que disse a alguém que estava aprendendo russo e recebeu a resposta, “ahh, russo, uma língua tão romântica?isto provavelmente não aconteceu muitas vezes.,em vez disso, uma resposta mais provável pode ser: “então, você está praticando para se tornar o próximo vilão de James Bond, hein?”é certo que, inicialmente, você poderia ter sido motivado a estudar russo devido ao seu amor por romances de espionagem, mas também há um lado romântico na linguagem com a qual você deve se familiarizar.

Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)

por que você deveria aprender a expressar seu lado romântico em russo?

Há várias oportunidades de usar a linguagem do amor em russo!,

ao ler a literatura romântica russa

a literatura russa é internacionalmente reconhecida.

E enquanto muitas pessoas estão muito intimidadas para ler os clássicos, os nomes de Tolstoi, Pushin e Solzhenitsyn são facilmente reconhecíveis mesmo entre os não-fãs.

a literatura russa é frequentemente estereotipada como sendo trágica, e por uma boa razão. Mas há muitas histórias de amor russas (algumas das quais acabam bem) para escolher., Alguns dos mais conhecidos russo histórias de amor incluir Анна Каренина (Anna Karenina) por Толстой (Tolstói), Первая любовь (Primeiro Amor) por Тургенев (Turgenev), e Мастер и Маргарита (O Mestre e Margarita) por Булгаков (Bulgakov).alguns dizem que namorar um falante nativo é uma das melhores maneiras de aprender uma língua.

Se você tem aspirações de encontrar um russo друг/подруга (amigo do sexo masculino/feminino amigo) ou alguém mais sério, como um девушка (namorada) ou парень (namorado), então você deve estar preparado., E se você é fã de aplicativos de Encontros, Tinder está disponível na Rússia.

mas mesmo que você não esteja procurando um parceiro romântico, você pode ser capaz de encontrar o seu próximo parceiro de intercâmbio de idiomas em um desses aplicativos.Ao visitar destinos românticos russos, nadar nas águas azuis de Bali, visitar o Castelo de Neuschwanstein na Alemanha e ver as luzes do Norte dançarem através do céu na Islândia podem ser os destinos românticos típicos que vêm à mente, mas há vários na Rússia que você pode não ter considerado.,se você está indo para a Rússia e quer um lugar ideal para propor ao seu ente querido, um cruzeiro pelos canais de São Petersburgo—muitas vezes referido como a “Veneza do Norte”—ou um passeio pelos jardins do Palácio Peterhof pode ser o lugar para fazer a pergunta.,

Deve-saber Fatos Sobre o Namoro de Etiqueta na Rússia

além de aprender algumas frases-chave para o namoro, existem algumas regras de etiqueta para se manter em mente:

  • as mulheres russas normalmente vestir para impressionar, por isso, se você é um estrangeiro feminino e convidados em uma data por um russo homem, ele provavelmente vai esperar o mesmo esforço. Os homens também se vestem em encontros.
  • Se as duas partes não se conhecem, elas normalmente se encontram no local da data.,no final da data, o homem pode oferecer-se para dar à mulher boleia para casa se ela não tiver o seu próprio transporte pessoal. Isso é considerado educado, mas muitas mulheres vão recusar a oferta, particularmente em um primeiro encontro se ela não conhece bem o cavalheiro.
  • finalmente, apenas diga “Я тебе позвоню” (eu vou chamá-lo) se você realmente quiser. Se disseres ao teu par que lhes ligas e depois não o fizeres, é considerado rude.,

“I Love You,” “I Like You” and Other Confusing Concepts

To get started on your search for love, you’ll want to familiarize yourself with the following phrases.mas como qualquer outra língua, o russo tem algumas nuances que podem dificultar a compreensão da verdadeira intenção de alguém por trás do ditado. Como em inglês, alguém pode significar duas coisas diferentes quando diz ” Eu gosto de ti.”

assim, é importante educar-se sobre a cultura de encontros da Rússia e como o povo russo fala sobre romance!,uma das melhores maneiras de fazer isso é assistindo filmes, séries de TV, vídeos musicais e outras formas de entretenimento em russo. Não só você pode aprender cargas sobre a cultura, mas você também pode aprender toneladas de novo vocabulário e gramática.

elizmente, você pode fazer da aprendizagem através de conteúdo divertido o seu principal meio de aprender russo com FluentU.FluentU faz vídeos do mundo real-como vídeos musicais, trailers de filmes, notícias e conversas inspiradoras—e transforma-os em aulas de aprendizagem de línguas personalizadas.,

Você pode experimentá-lo agora, inscrevendo-se para um teste gratuito!

Она мне нравится — I Like Her

a frase “…мне нравится ” (…é agradável para mim) pode ser usado para indicar tanto a preferência e sentimentos românticos. Por exemplo, pode ser usado para expressar um gosto por um determinado alimento, um gosto geral por uma pessoa ou sentimentos de atração por alguém.

Por exemplo, alguém pode perguntar,

“Она тебе нравится?”(Do you like her?)

“Нет, по-моему, она глупая.”(Não, eu acho que ela é estúpida.,)

ou se você gosta dela como uma pessoa ou amigo,

“Да, она милая.”(Sim, ela é doce).uma vez que Мне нравится Pode ser usado como uma afirmação genérica que implica nada mais do que uma associação platônica e sentimentos de atração, pode ser difícil diferenciar entre os dois significados. Assim como em inglês, você seria capaz de dizer se você está sendo amigo-zoned ou se alguém realmente se interessa por você olhando para o contexto.,

Я тебя люблю — eu Amo Você

Bem simples, se você gostaria de transmitir seus sentimentos para outra pessoa, e você quer que ele ou ela saiba que você encontrá-los atraentes, é isso que você deseja usar.

Você pode escolher mudar a ordem das palavras e dizer “Я люблю тебя,” Mas não há diferença significativa no significado dos dois. Alguns Russos preferem enfatizar a última palavra em uma frase, assim Я тебя люблю pode ser preferido.é importante notar que você nunca diria “Я люблю Вас. Вас É a versão formal de тебя., O Вас É usado para se dirigir a estranhos, a pessoas que não conhecemos bem ou a indivíduos de autoridade. Esperemos que a pessoa com quem tens sentimentos românticos seja alguém que conheças bem, por isso só usarias a técnica informal com esse indivíduo.com sorte, se alguma vez estiveres na posição em que alguém te diz que te ama, retribuirás o sentimento. Se for esse o caso, use esta frase.,

mas uma vez que você está em um relacionamento por um tempo e quer enfatizar a profundidade de seus sentimentos e devoção, você pode querer considerar usar algumas das próximas frases!

Я тебя обожаю-I Adore You

como você esperaria, esta é uma declaração bastante séria, então pense cuidadosamente antes de usá-la. Dizer demasiado cedo pode ser como dizer “Amo-te” no primeiro encontro em inglês.

Я не могу без тебя жить-I Can’t Live Without You

What a cute phrase!mas tem cuidado – não deixes que a sua adorabilidade te engane., Enquanto em Inglês podemos pensar que isto soa como uma frase foleira que qualquer pombinho diria, os russos levam isso um pouco mais a sério.semelhante ao Я тебя обожаю, este é um comentário significativo e não deve ser usado muito cedo em um relacionamento.

Я люблю тебя всем сердцем-I Love You from the Bottom of My Heart

talvez ainda mais profundo do que os dois anteriores, esta é uma frase bastante séria e não deve ser usada levianamente. É provavelmente melhor esperar até que diga regularmente ao seu parceiro “Я тебя люблю” antes de passar para o próximo nível com este ditado.,

Давай останемся друзьями-vamos apenas ser amigos

claro, nem todo o amor é recíproco. Se alguém expressa seu amor por você e você não sente o mesmo, diga imediatamente “Давай останемся друзьями.”

dando elogios em russo

ao tentar fazer uma boa impressão e mostrar suas intenções, elogios são uma boa maneira de se distanciar dos amigos normais e expressar o seu apreço pelos esforços da outra pessoa.todos os três Comentários são ditos do dia – a-dia que você pode usar com seu interesse amoroso., Nenhum deles é exagerado, por isso é aceitável usá-los desde o início de um relacionamento, ou mesmo como uma forma de mostrar o seu interesse antes da primeira data.(Ты) такая красивая!/(Ты) такой красивый! – Tão bonito / bonito!

Em russo, você usaria (Ты) такая красивая para as mulheres e (Ты) такой красивый para os homens.

estas frases são apropriadas para usar quando elogiar a sua data para o esforço que fizeram para parecer agradável para a ocasião.

У тебя красивые глаза-Você tem olhos bonitos

quem não gosta que lhe digam que tem olhos bonitos?,

Você terá prazer em ter esta frase à mão quando se perder nos olhos sonhadores de sua data ou outro significativo. Não só vão ficar lisonjeados, como também vão ficar bastante impressionados com as tuas habilidades românticas russas!

У тебя отличная улыбка-Você tem um grande sorriso.,como é comum em outras línguas, os russos têm uma série de alcunhas especiais que usam para endereçar seus entes queridos.,я/(Мой) Любимый — meu amor (para uma mulher)/(para um homem)

  • Дорогая/Дорогой — meu querido (para uma mulher/homem)
  • Милая/Милый — querida ou querido (para uma mulher/homem)

os Russos também usar os nomes de animais para os seus parceiros românticos, tais como:

  • Котёнок — filhote (fêmea)
  • Котик — gatinho (macho)
  • Зайка/Зайчик — mel, de coelho ou de coelhinho (feminino/masculino)

Expressões Úteis para Namoro em russo

a seguir, temos algumas expressões e perguntas que podem ser úteis, antes, durante ou depois de uma data.,

Ты свободна в эти выходные? – Estás Livre Este Fim-De-Semana?

deve-se notar que os papéis tradicionais de gênero estão vivos e bem na Rússia.em outras palavras, os homens russos abrem a porta e carregam as cargas pesadas, já que não se espera que as mulheres cumpram esses deveres. Mas este papel tradicional de gênero significa a grande maioria das vezes, os homens convidam a mulher para sair. Como resultado, esta frase deve ser usada por um homem e dirigida para uma mulher.

Ты хочешь поужинать со мной? – Queres jantar comigo?,por falar em papéis de género, os homens russos normalmente pagam, ou pelo menos oferecem-se para pagar, o jantar. Se um homem não pagar—ou pelo menos no primeiro encontro—ele pode ofender o seu encontro e arriscar não vê-la novamente.

Спасибо за чудесный вечер-Thank You for a Wonderful Evening

This is a great way to end the night and thank your date for their attention, planning and effort. Esta frase também pode ser usada em situações não-românticas, como quando uma festa está se separando ou quando os amigos estão dizendo adeus após uma saída.

Мы можем увидеться снова? – Podemos Voltar A Ver-Nos?,é uma boa ideia avaliar o interesse do seu companheiro em continuar a relação se estiver interessado. Isto é especialmente útil porque os russos estão a chegar, por isso, se o seu encontro não estiver interessado, é provável que eles o avisem para lhe poupar tempo no futuro.aí está! Da próxima vez que alguém te disser que o russo não é romântico, prova-lhes que estão errados com o teu vocabulário da língua do amor.

Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia., (Download)

Se gostou deste post, algo me diz que vai adorar FluentU, a melhor maneira de aprender russo com vídeos do mundo real.

Experience Russian immersion online!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *