Bless your heart is not really a complete., Soa doce como torta, e, às vezes, é dito carinhosamente sobre deploráveis situações, mas muitas vezes ácido-lingual, porque você está triste e fez algo que você não deveria ter, mas foram burro demais para saber melhor, por isso é um perfeito dizendo para exportar a partir de uma região que tem pendurado no para salvar a vida de seus costumes, porque tem pouca coisa para se gabar de que não é problemático, como a comida, ou a música. As maneiras também são problemáticas., Algumas pessoas chamam – lhe “boa maldade”, mas a capacidade de soar bem enquanto ser horrível é um princípio central da identidade sulista, e você vê-lo melhor nos dias de hoje em suas queimaduras agudas.
ontem, por exemplo, Jennifer Garner, que nasceu em Houston, anunciou que ela está lançando suas memórias intitulado Bless Your Heart.,
foi um dia primeiro de abril, ” de brincadeira, mas a piada é que é uma referência ao fato de que, quando o mundo aprendeu sobre Ben Affleck gigante infeliz Phoenix volta da tatuagem, o que ele realmente acredita que é bom, Garner disse: “Você sabe o que gostaríamos de dizer na minha cidade natal, sobre o que? Deus o abençoe.por outras palavras, ela é demasiado educada para dizer que acha foleiro usar um Bedazzler numa camisola de caxemira. Então ela usa um amaciador. Um doce amargo mergulhado em açúcar. Um ” stiletto verbal.,”E por que não, quando’ Deus o abençoe ‘ faz dois trabalhos em um? É uma forma muito satisfatória de criticar alguém enquanto pode agir como alguém que está acima de fazer esse tipo de coisa, porque você é tão educado e tudo. Podes ter as duas coisas: a queimadura doentia cola-se a eles, e tu és o Teflon.Lembras-te quando o presidente Trump matou a ex-governadora da Carolina do Sul, Nikki Haley, dizendo que ela era uma vergonha para o estado?
as pessoas da Carolina do Sul estão envergonhadas pela Nikki Haley!Donald J., Trump (@niniticken) 1 de Março de 2016
E ela disse:
no sul, onde reina a delicadeza entre boas pessoas, você tem que colocar seus julgamentos em algum lugar. Não é educado falar mal das pessoas se foste bem criado. E é uma forma de te desculpares por seres malcriado, apesar de seres malcriado., Não me parece.”Abençoada seja o seu coração, ela não tem nenhum sentido de moda” é um bom exemplo. Há outras versões disto:” Deus os ame “e” eu orarei por você”, assim como ” Que bom para você!”
mas, por alguma razão, o ditado “abençoe seu coração” pegou em outro lugar, e as pessoas são enganadas por ele de surpresa, porque parece que alguém está lhe dando o Gesundheit de bons desejos.como quando James Corden disse a Ellen DeGeneres e Patrick Wilson, ambos sulistas, que a sua frase favorita do Sul que ele ouviu foi “abençoado seja o seu coração”.,”Ele disse uma vez a uma mulher do Sul que estava tentando estacionar e não podia entrar no espaço, e a mulher disse:” Oh, querida, Deus te abençoe.”E ele pensou,” essa é a melhor expressão que você poderia ter.os dois convidados, Ellen DeGeneres e Patrick Wilson, ambos sulistas, tiveram que dizer que é um insulto.
“Oh really,” he said, bummed. “O que estava ela a dizer?”
“‘Você pobre, pessoa estúpida,’ ” DeGeneres explicou. “É assim”, diz ela, referindo-se à forma como lhe batia condescendentemente no pulso.,”tira-nos de tudo”, disse Wilson. “Você poderia dizer, ‘Ela é uma pessoa horrível, Abençoada seja seu coração.'”eu tomei como,’ Oh meu Deus, ela quer abençoar meu coração, Isso é lindo, ‘” disse Corden.não, Ellen morreu morta. Por exemplo, a primeira vez que ouvi isso foi do meu professor da segunda classe. Um dia usei calções na escola no inverno com sandálias e Meias. O que foi lamentável, porque éramos pobres, mas claramente também estúpidos, porque a minha mãe deixou-me ir para a escola assim, e vestir-me para o tempo é uma habilidade de 101., O meu professor cobriu todas estas bases com uma frase sacarina. E isso é tudo sobre isso: soou realmente doce! É por isso que é tão devastador.
O que significa é que o orador pensa que você se meteu em uma situação ruim, mas parte ou toda a razão é algo que sua culpa — ou uma escolha que você fez, ou o fato de que você é burro. A simpatia é porque provavelmente não consegues evitar. Ou, como dizemos no sul, aparece honestamente. Os teus pais também são burros., Mas a pessoa é uma pessoa educada e educada demais para dizê-lo, ou eles realmente gostam de você de qualquer maneira. Mesmo sendo estúpido. É generoso, não é?como quando a minha irmã estava a andar de bicicleta um verão no sexto ano e decidiu conduzir com os pés, partindo ambos os braços e um dedo, e teve de passar o verão a andar com dois braços na vertical, com um gesso e um terceiro dedo, como se estivesse a virar toda a gente. É uma situação que a abençoe.,
Aqui está outro:
Little Billy: I am 6 years old (only holds up 4 fingers)
Scarlet: Oh honey, bless your heart, but that’s only 4 fingers.
Little Billy tenta novamente: eu tenho 6 anos de idade (desta vez levanta os mesmos 4 dedos e mais 4 na outra mão)
Scarlet: criança….Abençoada sejas tu e o coração da tua mãe.,ele frase se espalhando e que as pessoas tenham dificuldade em compreendê-lo:But the thing is, and here’s the twist: Sometimes it’s sincere.
isto é irritante! E os não-sulistas querem discutir comigo sobre isto! Pode significar “pobrezinha, lamento que te tenhas levantado, adoecido com gripe e vás perder a tua festa de anos de maricas. Estavas tão entusiasmado com isso.,”
— Esbee (@Esbee92) 3 de abril de 2019
Você poderia dizer para alguém que você realmente sentir que está em um lugar ruim, porque eles são pitiably enfraquecido e você se sente mal por eles. Como se o cão deles morresse, ou a casa fosse destruída por um tornado. Normalmente saberias pelo tom, o que tende a ser empático ou atrevido. Algumas mulheres do Sul dizem que nunca ouvem as mulheres do Sul a usarem negativamente, só sinceramente, e isso é provavelmente parte da confusão na sua exportação., Significa coisas suficientes para pessoas que, se não forem familiares, não saberás o que te atingiu, e tudo bem, porque nem sequer sabes o que nos safámos.
“É uma expressão que tem um casal de diferentes implicações que vão com ele, um par de diferentes significados,” Kirk Hazen, um professor de linguística na Western Virginia University e especialista em Americana dialetos, diz MEL por telefone.
“E tudo está relacionado com o poder”, diz ele. “O poder de quem está a falar e quem está a ouvir. Sei que se tornou muito popular., Em Linguística chamamos a isso “enregisted”.'”
“por um lado, pode ser uma forma sincera de carinho e preocupação onde você realmente se sente empático pela pessoa”, diz ele. “Mas essa não é a expressão que todos gostam de falar. O que toda a gente gosta de falar é quando o orador, digamos, alguns talvez condescendentes ou talvez mordedores, observa que a pessoa está em mau estado. E é usado principalmente, pelo menos historicamente, por mulheres.,Hazen diz que as mulheres ” não podiam criticar abertamente outra pessoa, ou não achavam que tinham autoridade, agência, poder para fazer isso, mas fazem um comentário muito cortante como ‘abençoe o seu coração, quão pobre e lamentável você deve ser,’ parece publicamente ok, mas todos sabem que é uma crítica. Continua a ser uma boa educação-não está a praguejar nem sequer a criticá-los abertamente, mas está absolutamente a cortá-los.,a socióloga Lisa Wade pode categorizar isso como” armas dos fracos ” — o que ela diz que as mulheres fazem quando não podem jogar seu peso em torno do que os homens fazem, mas precisam exercer poder.
mas a frase não é bem compreendida fora do Sul porque o significado como sulistas sabem que é uma espécie de conhecimento interno que é aprendido, ou um “in-term” que revela suas raízes regionais (se seu sotaque não). Só sabemos que estamos a ser educados se alguém nos explicar., De certa forma, a força da frase é a forma como se articula com insultos e empatia tão bem, o que a torna maravilhosamente versátil.
“em um nível, as pessoas simplesmente não entendem o contexto de quem seria dizer isso e quem teria o posicionamento social para dizê-lo”, diz Hazen. “Por outro lado, a maioria das pessoas usa sotaques do Sul para ser burra ou pitoresca, o que é outra maneira de dizer impotente e sem qualquer consequência real ou autoridade. E como é visto mais frequentemente como uma característica das mulheres, muitas vezes é denegrido ou colocado dessa forma., Não faz sentido que possa ser poderoso e cortante.Hazen é de Detroit. Ele compara ” bless your heart “com a frase” y’All”, que também se espalhou do Sul e é amado por muitas pessoas por seu charme folksy. Enquanto” y’All “é uma forma neutra de gênero de abordar uma sala (ao contrário de” you guys”), Hazen diz, a natureza de gênero de” bless your heart ” faz com que ele se sinta performativo para usar.”Abençoado seja o teu coração” é tão marcado, diz ele. “É um idioma altamente relacionado. Só ouço mulheres a usá-lo. Seria estranho ou brincadeira se o usasse numa conversa de família.,”
então, se você não é do Sul, e alguém diz abençoar seu coração para você, não é assim tão difícil de descobrir o que isso significa. Sim, isso poderia significar qualquer coisa, desde “Desculpe, mas você foi idiota” para “eu estou muito triste um monte de merda terrível aconteceu para você” para “Você pobre idiota” para “eu só tenho críticas para você, mas eu não quero dizer é principalmente” para “eu só disse uma coisa muito de morder, mas eu estou recuando no fim, para que eu não pareça como uma cadela.”
mas se você está tentando descobrir, a única coisa a se perguntar É: você fez algo realmente estúpido ou não?, Se não sabes, a resposta é sim. O que significa que o “Abençoado seja o teu coração” que tens é o mau. Triste. Vou rezar por ti.
Tracy Moore
Tracy Moore é um escritor pessoal MEL. Ela cobre todas as ciências suaves como psicologia, sexo, relacionamentos e paternidade, mas como esta é uma revista masculina, ocasionalmente as mais difíceis. Anteriormente em Jezebel.