Fleming și Valon

Fleming și Valon, membri ai celor două grupuri culturale și lingvistice predominante ale Belgiei moderne. Flamanzii, care constituie mai mult de jumătate din populația belgiană, vorbesc olandeză (uneori numită olandeză) sau olandeză belgiană (numită și flamandă de către vorbitori de engleză) și trăiesc în principal în nord și vest. Valonii, care alcătuiesc aproximativ o treime din populația belgiană, vorbesc dialecte de franceză și trăiesc în principal în sud și est. Religia marea majoritate a ambelor grupuri este romano-catolicismul.,inițial, zona Belgiei a fost o parte a Galiei în epoca romană și a fost locuită de celți romanizați. Treptat, terenul a fost infiltrat de grupuri de germani gotice, până în cele din urmă în secolele 3 și 4 ce un nou val de germani, Francii Salici, a început apăsarea în jos din nord-est. În cele din urmă i-au împins înapoi pe romani și au luat o linie care corespunde în general actualei diviziuni nord-sud între flamanzi și valoni, o linie naturală de păduri dense., Doar mai târziu, în secolul al 5-lea, după retragerea Romană frontieră, a făcut multe Franks împinge mai departe spre sud și de a soluționa multe din Galia corespunzătoare. Francii de Nord și-au păstrat limba germanică (care a devenit olandeză modernă), în timp ce Francii care se deplasează spre sud au adoptat rapid limba dacilor romanizați dominanți din punct de vedere cultural, limba care avea să devină Franceză. Frontiera lingvistică dintre Flamanzii de Nord și Valonii de sud a rămas practic neschimbată de atunci, deși există vorbitori de olandeză în sud și vorbitori de franceză în nord.,

granița lingvistică este delimitată minuțios prin lege și trece aproximativ est-vest prin Nord-centrul Belgiei pe o linie chiar la sud de capitala, Bruxelles. La nord de linie, toate semnele publice și publicațiile guvernamentale trebuie să fie în limba olandeză, care are statut oficial. Aceeași situație predomină și pentru francezii de la sud de linie. La Bruxelles, care este oficial bilingv, toate semnele și publicațiile trebuie să fie în ambele limbi.,

o mare parte din istoria Belgiei moderne constă în lupta comunității flamande a țării pentru a obține un statut egal pentru limba sa și pentru a dobândi o parte echitabilă de influență politică și oportunitate economică într-o societate care a fost dominată în mare parte de valoni după ce țara a obținut independența în 1830. În secolul 20, Flamanzii au reușit să obțină legislație pentru a promova aceste obiective, dar diferențele lor lingvistice și de altă natură cu Valonii rămân o sursă de frecare socială.,obține un abonament Britannica Premium și obține acces la conținut exclusiv. Aboneaza-te acum

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *