È “Signorina” o “Signorina”?

Di Dennis Baron

Una rara occorrenza di “Ms.” nel 1885 suggerisce che il termine sia un’abbreviazione di “Miss.”

Da quando” Ms. “è emerso come alternativa neutrale al matrimonio di” Miss “e” Mrs.” negli anni ‘ 70, i linguisti hanno cercato di rintracciare le origini di questo nuovo onorifico. Si scopre che” Ms. ” non è così nuovo dopo tutto. La forma risale almeno al 1760, quando serviva come abbreviazione di “Mistress” (ricorda l’amante di Shakespeare in fretta?,) e per “Miss”, già una forma abbreviata di “Mistress”, che a volte veniva anche scritta ” Mis.”I pochi primi casi di” Ms.” non portavano informazioni particolari sullo status matrimoniale (era usato per donne single o sposate) e nessuna dichiarazione politica sull’uguaglianza di genere. Alla fine” Miss “e” Mrs. “sono emerse come onorificenze standard per le donne, proprio come” Mr.”è stato usato per gli uomini (”Master”, da cui deriva” Mr.”, è stato spesso usato per i ragazzi, anche se non è comune oggi)., Mentre “Miss” è stato spesso preceduto dai nomi delle donne non sposate o utilizzato per le giovani donne o ragazze, potrebbe anche riferirsi a donne sposate. E “La signora”, tipicamente riservata alle donne sposate, non sempre segnalava lo stato civile (ad esempio, le vedove e le donne divorziate spesso continuavano a usare “la signora”). La diffusione di” Ms. ” negli ultimi quarant’anni semplifica e complica il paradigma del titolo.

Per complicare ulteriormente le cose, lo scrittore del titolo al Milwaukee Sentinel (1898) usa Ms. come ulteriore accorciamento della signora Carter nel titolo è Mrs., Leslie Carter nella storia. (La star di Broadway e del cinema muto Caroline Carter, chiamata “the American Bernhardt”, ha mantenuto il nome del marito socialite di Chicago come nome d’arte, la signora Leslie Carter, dopo uno scandaloso divorzio del 1889.)

La signora non decollò davvero fino alle riforme linguistiche politicamente motivate del femminismo della seconda ondata e all’impatto culturale della rivista Ms. negli 1970. Molti dei divulgatori della forma in quel momento pensavano alla signora come a una miscela di Miss e Mrs., ma alcune prove suggeriscono che derivi più direttamente da Miss, o forse da Mistress., Potrebbe essere venuto da tutti questi, in momenti diversi. La citazione del 1885 dal Guardiano del Vermont (vedi illustrazione sopra), che è appena venuta alla luce, fornisce un nuovo collegamento nello sviluppo di Ms. Questo annuncio sul giornale, mascherato da una notizia, contrasta la signora Parrtington con la signora Dull, suggerendo che la signora ha lo scopo di abbreviare Miss.

Il primo esempio di Ms. trovato finora è sulla lapide di Ms. Sarah Spooner, che morì a Plymouth, Massachusetts, nel 1767, nel suo settantaduesimo anno., Lo stato civile di Mistress Spooner non è chiaro (potrebbe essere o meno la Sarah Spooner che sposò Thomas Hammond, di Plymouth, nel 1712), ma la signora sulla sua lapide non è una pugnalata alla riforma linguistica o una scivolata dello scalpello, è solo un accorciamento di Mistress da parte di uno scalpellino che cerca di risparmiare spazio sulla lastra già affollata.

Per aggiungere confusione sulla provenienza della SM.,, il Mis di titolo (per la Signorina moderna) comincia ad apparire già nel 1660s in riferimento ad una donna non sposata, sebbene la forma può anche essere usata come un titolo senza riferimento a stato civile. Al contrario, la prima proposta di matrimonio neutrale per la signora si apre nel 1901 nel repubblicano di Springfield (Massachusetts), con il suggerimento che la signora mescoli Miss e Mrs.,:

Ciò che serve è un termine più completo che omaggi il sesso senza esprimere alcun punto di vista sulla loro situazione domestica, e ciò che potrebbe essere più semplice o più logico che il mantenimento di ciò che i due termini dubbi hanno in comune. L’abbreviazione ” Ms. ” è semplice. È facile da scrivere e la persona interessata può tradurlo correttamente in base alle circostanze. Per uso orale potrebbe essere reso come “Mizz”, che sarebbe uno stretto parallelo alla pratica lunga universale in molte regioni bucoliche, dove un Mis slurred’ fa il dovere per Miss e Mrs. allo stesso modo.,

Alcuni anni dopo, parlando alla conferenza femminista “Breaking into the Human Race”, tenutasi presso l’Istituto del Popolo a Cooper Union il feb. 20, 1914, la suffragista Fola La Follette raccomanda Miss come titolo generale per le donne sia prima che dopo il matrimonio. La Follette non fornisce alcuna forma abbreviata per accompagnare Miss, ma la sua proposta può alimentare in menzioni successive di Ms.:

Miss La Follette ha sollecitato l’abbandono anche del titolo ” Mrs.,, “dicendo che non era necessario etichettare zitella e matrona; che se una donna era single o sposata o aveva figli o nessuno, marito o nessuno, era la sua preoccupazione e di nessun altro. La società non ha chiesto a un uomo prima di tutto se era sposato e aveva figli o no; e ciò che era buono per il gander era buono per l’oca, ha affermato.

“Se Miss è la forma di indirizzo per le donne prima del matrimonio”, ha detto, “lascia che sia così anche dopo il matrimonio. Lascia che il termine acquisisca un significato sociale più ampio., Quando le donne mantengono il proprio nome, una donna non dovrà spiegare i suoi figli indossando il nome di un marito legittimo perfettamente buono che è a casa.”(New York Times, febbraio. 21, 1941).

Ancora un’altra forma, M’s, è discussa come un’utile alternativa a Miss, senza femminismo allegato, in una lettera di M. J. Birshtein al New York Times nel 1932:

La preoccupazione di Birshtein che M’s potesse rendere una donna single eccessivamente consapevole del suo status di “ragazza scapola” ha senso solo se la forma è pronunciata “Miss.,”Egli presuppone che i lettori del Times saranno già familiarità con M, e lui implica che la questione della sua adeguatezza è già in discussione nei circoli di business-scrittura, anche se non appare di nuovo fino alla fine del 1940, dove prende la forma Ms. Purtroppo, il Times non ha stampato tutte le risposte che potrebbe aver ricevuto alla query di Birshtein, e la discussione di un onorifico matrimonio neutro va sottoterra per quasi venti anni.

La signora riemerse brevemente nel 1949, nella popolare Storia del linguaggio di Mario Pei., Pei può riferirsi obliquamente alla proposta di La Follette del 1914 per Miss neutrale al matrimonio, o ad altre proposte simili, mentre istruisce i lettori a pronunciare Ms. come “Miss”, per cui si distingue:

Femministe, che si oppongono alla distinzione tra Mrs. e Miss . . . hanno spesso proposto che i due titoli attuali essere fuse in un unico, “Miss,” (da scrivere “Ms.””, con un plurale “Misses” (scritto “Mss.”), anche a costo di confusione con l’abbreviazione di ” manoscritti.”

Ms., appare di nuovo nel 1950, godendo di una breve moda nei libri di testo di scrittura aziendale. Ma in realtà non ha fatto molti progressi fino al 1970—Ms. Magazine inizia a pubblicare nel 1971 – e il stilisticamente conservatore New York Times non ha OK la forma come “adatta alla stampa” fino al 1986. Nel 1970, Ms. aveva anche acquisito la pronuncia “Mizz”, allontanando ulteriormente la forma da Miss.

Ma ora che la signora è diventata un onorifico affermato, il suo uso oggi è confuso e irritato come l’uso di Mistress, Mrs. e Miss era stato prima di esso., In linea con il suo rilancio degli anni ‘ 70, Ms. è ancora un’alternativa alla coppia convenzionale Miss/Mrs., ma è anche ampiamente utilizzata dalle donne single, non per mascherare il loro stato civile nello stesso modo in cui Mr. rende invisibile lo stato coniugale di un uomo, ma invece come un’alternativa alla moda di Miss, considerata da alcuni Ms.-adopters non come sessista ma come vecchio stile. La signora ha sostituito la signorina per il crescente numero di anglofoni che accoppiano la signora con la signora per segnalare non sposata / sposata proprio come la coppia Miss/Mrs. che avrebbe dovuto sostituire.

La signora non ha fallito nei suoi obiettivi politici., Invece, è diventato complicato, come un sacco di nostro utilizzo. In un certo senso il titolo Ms. è semplicemente tornato al modo in cui le cose erano di nuovo nel giorno della signora Sarah Spooner, dove potrebbe segnalare molto o poco, e in un altro senso è un modo totalmente moderno di riferirsi a metà della popolazione. Oggi Ms. funziona come un titolo sia per le donne sposate che per le donne non sposate, una forma scelta da femministe e non femministe allo stesso modo, anche se sicuramente per motivi diversi., Questa confusione di utilizzo continua semplicemente la lunga tradizione dei titoli femminili che indicano, mascherano o ignorano l’età o lo stato civile, fornendo la prova che mentre i pianificatori linguistici possono consapevolmente mettere in gioco una forma logica, “preferita” o motivata politicamente, gli utenti linguistici adotteranno o ignoreranno tali raccomandazioni o le regoleranno in modi imprevisti. Invece di seguire le prescrizioni, le torciamo, inventiamo le nostre espressioni o rimodelliamo quelle esistenti, il tutto per adattarsi ai nostri contesti e bisogni in continua evoluzione.,

Dennis Baron è professore di inglese e linguistica presso l’Università dell’Illinois. Il suo libro, A Better Pencil: Readers, Writers, and the Digital Revolution, esamina l’evoluzione della tecnologia della comunicazione, dalle matite ai pixel. Puoi leggere i suoi precedenti post OUPblog qui o leggere di più sul suo sito personale, Il Web of Language.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *