A origem e significado da expressão: Allthat reluz é ouro


nem Tudo que reluz é ouro

Outras frases sobre:

  • Provérbios

o Que é o significado da frase “nem Tudo que reluz é ouro”?

o proverbial ditado ‘All that glitters is not gold’ significa que nem tudo o que é brilhante e superficialmente atraente é valioso.

Qual é a origem da frase “Tudo o que brilha não é ouro”?,

a forma original desta frase era ‘all that glisters is not gold’. A versão’ glitters ‘ há muito substituiu o original e agora é quase universalmente utilizada.

Shakespeare é o escritor mais conhecido a ter expressado a ideia de que as coisas brilhantes não são necessariamente coisas preciosas. As edições originais do Mercador de Veneza, 1596, têm a linha como “tudo o que brilha não é ouro”. “Glister” é geralmente substituído por “glitter” em versões modernas da peça:

O hell! o que temos aqui?,
a carrion Death, within whose empty eye
There is a written scroll!Eu leio a escrita.
nem Tudo que reluz é ouro;
muitas Vezes você heardthat disse:
Muitos um homem da sua vida tem vendidos
Mas o meu para fora, eis que:
Dourada túmulos vermes envolver.Had you been as wise as bold, Young in limbs, in judgment old, Your answer had not been inscroll’d: Fare you well; yoursuit is cold.,

várias maneiras diferentes de expressar a ideia de que “tudo o que glitters / Glister não é ouro” estavam em circulação geral bem antes da época de Shakespeare e era uma noção comum o suficiente para ter sido chamado proverbial pelo século XVI. O teólogo francês do século XII, Alain de Lille, escreveu “Não guardem tudo o que brilha como ouro”. Geoffrey Chaucer também expressou a mesma ideia em inglês médio no poema The House of Fame, 1380 – “Hit is not al gold, that glareth”. No entanto, foi Shakespeare que nos deu a versão que agora usamos.,

a versão “glitters” desta frase é tão longa que é perfeitamente aceitável – especialmente porque “Glister” e “glitters” significam a mesma coisa. Apenas os mais pedantes insistem que “tudo o que brilha não é ouro” está correto e que “tudo o que brilha não é ouro”, sendo uma misquotação, por mais cheia de teias de aranha, deve ser evitada. John Dryden estava muito feliz em usar ‘glitters’ já em 1687, em seu poema The Hind and the Panther:

para você pode palmarés Sobre nós Novo para o velho:
Todos, Como dizem, que glitters, não é ouro.,

The fall from grace of the British paedophile Gary Glitter has given glitter a bad name and the previously defunct alternative glister may yet return to the language.

ver outras frases e frases de Shakespeare.

Ver também: a lista de Provérbios.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *