spaniola este o limbă frumoasă, lirică. Este muzică pentru urechile celor care o ascultă și dulce pe limbă pentru cei care o vorbesc.v-ați întrebat vreodată de unde vine Spaniola?
cât de mult a evoluat Spaniola în timp? Adică, cât de diferită este spaniola pe care o auzim și o vorbim astăzi de limba din diferite etape ale istoriei sale?se pare că spaniola a trecut printr-o călătorie destul de vastă și incredibilă.,
acest limbaj romantic, cu rădăcinile sale profunde, sa răspândit departe și larg de la punctul său de origine. Spaniola pe care o cunoaștem și o iubim acum este rezultatul a mii de ani de dezvoltare a limbajului și influență culturală.
este o poveste fascinantă.
Să mergem într-o călătorie pentru a afla despre originea limbii spaniole și evoluția acesteia la iterația de astăzi a limbii!descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie., (Download)
limba spaniolă astăzi: doar faptele
spaniola este vorbită de milioane de oameni din întreaga lume
spaniola este cea mai vorbită limbă romanică. Alte limbi romanice includ portugheză, franceză, italiană, română și catalană, printre altele. Toate își trasează liniile familiale lingvistice înapoi la familia limbilor Indo-europene, despre care vom afla în scurt timp.această limbă este vorbită pe tot globul și este folosită pe scară largă chiar și în țările care au o limbă oficială care nu este spaniola., Statele Unite ale Americii este un prim exemplu de un loc unde spaniolă este utilizat pe scară largă în ciuda nu este limba oficială a țării.spaniola este limba maternă pentru 330 de milioane de oameni din 21 de țări. Este considerată a doua limbă mondială în comunicarea internațională și a treia limbă mondială în politică, economie și cultură. O „limbă mondială” este o limbă care este larg învățată ca a doua limbă și vorbită pe scară largă pe tot globul. Aceasta este o afacere destul de mare!,Spaniola castiliană, numită și Castellano, este vorbită predominant în Spania.există câteva puncte de pronunție care o fac să sune diferit de spaniola latino-americană. Există, de asemenea, câteva diferențe de vocabular. De exemplu, în Spania ați conduce un coche (o mașină), în timp ce în altă parte ați folosi un carro (o mașină). În plus, forma vosotros (you) este utilizată mai degrabă decât ustedes (you) pe care le-ați auzi în alte țări vorbitoare de limbă spaniolă.în America se folosește Spaniola latino-americană.,
fiți conștienți, totuși, că există diferențe regionale în limba spaniolă din America Latină, în funcție de locație. Dialecte, Idiomuri și fraze argotic face acest lucru un limbaj distractiv de a auzi și de a vorbi—oriunde te afli!pentru a învăța limba spaniolă așa cum este folosită de oameni reali din întreaga lume, faceți din FluentU partenerul dvs. în călătoria dvs. pentru a învăța limba.FluentU preia videoclipuri din lumea reală—cum ar fi videoclipuri muzicale, trailere de filme, știri și discuții inspirate—și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor străine.,programul face conținutul spaniol autentic abordabil la orice nivel prin subtitrări interactive, cartonașe multimedia și teste adaptive care învață ca și tine. Este un mod distractiv și memorabil de a cunoaște Spaniola!acum, că știți un pic despre cum este limba spaniolă astăzi, să aflăm de unde a venit limba.,
de la Proto-Indo-europeană la latină: Povestea începe în apropierea Mării Negre
în cartea sa citită pe scară largă „o istorie a limbii spaniole”, autorul Ralph Penny urmărește limba spaniolă până la limbile Indo-europene, dar, într-adevăr, s-ar putea merge chiar mai departe decât atât.istoricii și lingviștii cred că o familie de limbi numite limbi Proto-Indo-europene a fost vorbită până în jurul anului 3.400 Î.HR., care a dat apoi loc dezvoltării limbilor pe care le cunoaștem astăzi., Deoarece aceste limbi nu au dezvoltat niciodată un sistem de scriere, nu știm prea multe despre ele (sau chiar dacă au existat cu adevărat). Dar știm că, în cele din urmă, s-au transformat în limbile Indo—europene-și știm mult mai multe despre acestea.limbile Indo-europene au fost vorbite pentru prima dată acum 5.000 de ani în zona din jurul Mării Negre, situată între Europa de Sud-Est, Asia de Vest și Turcia modernă.pe măsură ce grupuri de oameni se deplasau, s—au răspândit în Europa și Asia-și, așa cum au făcut-o, și-au luat limbile cu ei., De-a lungul timpului, limbile au evoluat și s-au extins în anatoliană, Indo-iraniană, Greacă, Italică, celtică, Germanică, armeană, Tochariană, Balto-slavă și albaneză. Lingvistul Mark Damen explorează un aspect al acestei evoluții de-a lungul anilor într-un discurs TEDx fascinant, dacă doriți să aflați mai multe despre acest subiect!
dar ne preocupă doar ramura italică a limbilor Indo-europene, pentru că de la acea ramură am ajuns în cele din urmă la latină, vorbită de vechii romani., (Puteți urmări traseul pe care evoluția a luat-o în această diagramă de flux din Enciclopedia istoriei antice).
și spaniolă? Ei bine, are rădăcini latine!din latină și arabă în castiliană: călătorii ajung în Peninsula Iberică
Peninsula Iberică, unde se află Spania și Portugalia, se află la aproape 2.000 de mile de Marea Neagră. Dar această distanță nu a oprit Imperiul Roman de răspândire a ajunge la ei și care influențează dezvoltarea zonei, atât în termeni de cultură și de limbă.,romanii s-au stabilit pe peninsulă în jurul anului 200 î.HR., aducând limba lor vorbită cu ei. Aceasta nu a fost latina clasică pe care o asociem cu arta și religia de astăzi. În schimb, ei vorbeau o formă mai comună, mai crudă de latină, cunoscută sub numele de latină vulgară.dacă sunteți interesat să auziți cum diferă limba latină între variațiile clasice și vulgare, NativLang are o explorare interesantă a sunetelor (și cum au tradus în limbile romanice moderne).,alte coloniști și limbi au început să filtreze în zona, inclusiv arabă din cauza dominației musulmane a peninsulei între 711 și 1491. De fapt, aproximativ 4000 de cuvinte spaniole moderne sunt derivate din arabă! Puteți auzi cât de asemănătoare sunt cele două limbi în acest videoclip distractiv de la Annenberg Media.pe măsură ce limbile din zonă s-au amestecat, dialectele au început să prindă contur în limba vorbită. În jurul sfârșitului secolului al XI-lea, dialectul Castilian a fost format în nordul Spaniei., Acesta este cel mai vechi punct în care putem vedea începuturile limbii spaniole moderne vorbite!ceea ce a început ca un dialect local sa răspândit și a câștigat un punct de sprijin atunci când regatele Castiliei, Leon și Aragon s-au unit pentru a forma începuturile Spaniei la sfârșitul secolului al XV-lea. În 1492, castiliana a devenit limba oficială a regiunii, dezvoltând și un sistem de scriere.cu această nouă utilizare pe scară largă, literatura a început să iasă din zonă. Oamenii au început să scrie poveștile care au fost răspândite anterior prin povestiri orale, evoluând și perfecționând în continuare limba., Alte literaturi au început să fie traduse și în castiliană.un val de limbaj scris este un punct înalt pentru orice societate, iar Spania nu a făcut excepție. În „o istorie a Spaniei” a lui Charles E. Chapman, aflăm că a existat o mare creștere intelectuală în perioada care a dus până la sfârșitul secolului al XV-lea.până în prezent, spaniola castiliană rămâne limba oficială a acelei țări incredibile, Spania!
de la castiliană la latino-americană: Spaniola castiliană traversează Oceanul
dar așteptați: spaniola este vorbită și în America!, Poate vă întrebați cum a ajuns spaniola să fie vorbită atât de departe de Peninsula Iberică.călătoria limbii „peste iaz” este mulțumită în mare parte unui explorator Italian (sau, poate, portughez) al cărui nume l-ați putea recunoaște: Christopher Columbus. începând cu călătoria sa în 1492, marinarul Italian Cristofor Columb a călătorit în numele Spaniei (vorbind Spaniola castiliană) în America de patru ori., El și echipajele sale au adus limba în multe locuri, inclusiv insulele Bahamas, Trinidad, continentul sud-American, Panama și Haiti de astăzi și Republica Dominicană.
nu a fost singurul explorator care a vizitat locuitorii Americii: Ponce de León din Spania a făcut, de asemenea, câteva călătorii începând din 1513 în Florida și s-a extins în Statele Unite actuale.toată această explorare de către spanioli a dus la înființarea mai multor colonii de limbă spaniolă de-a lungul drumului.,desigur, limbile nu trăiesc în izolare, iar spaniola a continuat să evolueze după sosirea sa în America. Spaniola castiliană poate că a ajuns în forma sa pură, originală în America Latină, dar nu a rămas așa. Limbile Native vorbite de oamenii care au fost afectați de vizitatori și de biserică, iar mai târziu, vorbitorii de engleză din Statele Unite moderne, au dus la variații în Spaniola castiliană vorbită.dialectele au apărut—și spaniola latino-americană a evoluat., Chiar și astăzi, în funcție de locul în care mergeți, veți auzi diferențe de limbă, uneori subtile și uneori destul de drastice.
Și, de-a lungul timpului, sunete de spaniolă latino-Americană a devenit destul de diferite de cele din limba spaniolă Castiliană, după cum puteți auzi prin compararea minunată varietate de spaniolă latino-Americană în ultimele video pentru Alberto Jorrin e fermecător Castiliană pronunție de mai jos!spaniola este rezultatul evoluției lingvistice. Originile limbii spaniole arată că limbile nu se formează în mod izolat.,limba este ca una hermosa mariposa (un fluture superb).a trecut prin diferite etape de creștere și schimbare.în cele din urmă, limba pe care o cunoaștem și o iubim a apărut, în toate culorile și variațiile sale glorioase. Și—a întins aripile și a zburat-iar acum numește comunitatea globală casa sa!descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie., (Descărcați)
Dacă ți-a plăcut acest post, ceva-mi spune că te vei îndrăgosti de FluentU, cel mai bun mod de a învăța limba spaniolă cu lumea reală videoclipuri.
experiența imersiune spaniolă on-line!