licență sau licență?

sunt predispus la izbucniri ocazionale despre ortografie și gramatică și recent mi s-a cerut să ofer echipei Intelogy câteva îndrumări despre ortografia corectă: este licență sau licență?

sunt un fan al Monty Python și mă gândesc imediat la fabuloasa schiță a licenței de pește în care John Cleese încearcă să cumpere o licență pentru peștele său de companie – căutați-l, este încă amuzant.

alegerea ortografiei corecte a acestui cuvânt depinde de modul în care îl utilizați și va trebui să cunoașteți diferența dintre un substantiv și un verb., În plus, va trebui să știți dacă publicul dvs. (sau verificatorul ortografic) speră la engleza britanică sau engleza americană.

în exemplul Monty Python John Cleese cumpără o licență, care este un substantiv. Este 100% sigur că vechiul BBC ar fi insistat asupra ortografiei din Marea Britanie, care este Licență. Dacă ar fi fost Jim Carrey scenaristul ar fi scris-o licență. Deci, pentru forma substantivului, este o diferență simplă între engleza britanică și engleza americană, alegeți-vă.dar puteți folosi același cuvânt ca un verb., În acest caz, există o veste bună – există o singură ortografie recunoscută pe ambele părți ale Atlanticului: licență. În activitatea de zi cu zi de cumpărare și utilizare a software-ului, Microsoft licențiază produsele sale, Intelogy are un acord de licență pentru a le vinde, iar clienții noștri sunt utilizatori licențiați. Toate verbele, toate aceleași ortografii, toate clare?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *