folosind ortografia Hawaiană corectă
uneori auziți că alfabetul hawaian are doar 12 litere — 7 consoane și 5 vocale — care reprezintă toate sunetele de bază sau fonemele din limbă. Cu toate acestea, aceste litere (A, E, H, I, K, L, M, N, O, P, U, W) reprezintă doar sunetele care au fost ușor recunoscute de misionarii de limbă engleză care au implementat pentru prima dată alfabetul scris. Limba hawaiană conține un alt fonem care este tratat ca o consoană: stop glotal, sau ” okina., Vorbitorii de engleză adesea nu observă acest sunet, deși este unul pe care îl facem în mijlocul cuvântului „uh-oh” și la începutul multor cuvinte care încep cu vocale. În plus, vorbitorii hawaiieni disting între vocalele scurte, care sunt pronunțate pe scurt, și vocalele lungi, care au o durată mai mare. ortografia Hawaiană modernă marchează aceste sunete semnificative folosind un” ghilimel stânga ” ( „) pentru a marca ” okina, și un macron, sau kahakō, pentru a marca vocalele lungi.
de ce este importantă ortografia Hawaiană corectă?,
deoarece aceste sunete sunt semnificative în Hawaii, ele pot determina sensul cuvintelor. Un exemplu des citat este un set de cuvinte scurte: pau: terminat pa ‘ u: funingine pa’ū: umed pa’ū: fusta
Fara ‘okina și kahakō, distincția între sensurile vor fi neclare.
este cu adevărat necesar?ortografia Hawaiană modernă nu este folosită de toată lumea. Hawaiienii care au fost crescuți înainte ca noua ortografie să fie standardizată sau care au învățat limba hawaiiană cu materialele produse în perioada anterioară, sunt adesea mai confortabili cu ortografia mai simplă., Nu există nici un motiv de ce cineva care a învățat Hawaiian în acest mod ar trebui să aibă nevoie pentru a comuta la convențiile mai recente. cu toate acestea, dacă nu ați învățat cealaltă formă în creștere și mai ales dacă sunteți o sosire relativ recentă în Insulele Hawaii (adică în câteva generații), atunci este mult mai bine să folosiți ortografia corectă. În caz contrar, puteți crea impresia de a fi leneș, neglijent sau lipsit de respect. Folosind corect Hawaiian placenames este o modalitate de marcare aceste cuvinte ca fiind semnificative., A fi atent la învățarea și ortografia cuvintelor și numelor Hawaiene este o modalitate de a demonstra respect. folosirea ortografiei moderne Hawaiene face parte și din Ghidul de stil al Universității din Hawai ‘ i: folosiți semne diacritice corecte. Un glotal nu este un apostrof, un mormânt de accent sau marcajul de lângă punct și virgulă de pe tastatură. În documentele de procesare a textului care urmează să fie tipărite ca atare, găsiți instrucțiuni în manualul dvs. de utilizare—sau apelați numărul de asistență pentru clienți pentru instrucțiuni-despre cum să faceți un „singur ghilimel deschis” cu software-ul dvs.,
cum se utilizează ortografia corectă
este bine să vă obișnuiți să căutați ortografia corectă a cuvintelor de care nu sunteți sigur. Pakui & Elbert (2003) Dicționar Hawaiană și (2004) Nume de locuri din Hawaii sunt considerate de autoritate, împreună cu Māmaka Kaiao dicționar de’Aha Pūnana Leo / Hale Kuamo’o. Toate acestea pot fi căutate împreună folosind instrumentul Hawaiian Dictionaries de pe Ulukau.lucrul din dicționarele online vă permite să tăiați și să lipiți în documente. Există și alte modalități de a crea aceste caractere în procesoarele de text., Pe un Mac puteți utiliza tastatura Hawaiană sau tasta opt-] pentru ” okina. Pe mașinile Windows puteți configura tastaturi specializate, de asemenea, sau cut-and-paste. O ‘ okina poate fi făcută și tastând un spațiu, apoi un singur citat, apoi ștergând spațiul. Mai multe resurse pentru configurarea computerului pentru Hawaiian pot fi găsite la Kualeno. În timp ce oamenii au folosit anterior seturi speciale de fonturi, acum este mai bine să folosiți fonturi unicode, care includ caractere mai specializate, astfel încât aparențele să nu se schimbe dacă fontul se schimbă. amintiți-vă că un ‘okina este un apostrof invers, adică un 6 mai degrabă decât un 9., Acest lucru este important pentru unii oameni, deoarece un apostrof reprezintă o lipsă, adică un sunet care a dispărut, în timp ce un ” okina reprezintă o prezență (adică o scrisoare trecută cu vederea care a fost restaurată). De altfel, din moment ce este o consoană, și consoane în Hawaii merge mereu între vocale sau la începutul unui cuvânt, ca în ‘ōhi’ a, dar nu lângă o altă consoană sau la sfârșitul unui cuvânt, n-ar mai aparea ca ceva de genul o’hia.,
Amintiți-vă, de asemenea, să setați Auto-Corecta preferințele în software-ul dvs. (cum ar fi Word și Powerpoint), astfel încât să nu profite de o singur mi care urmează o ‘okina la sfârșitul unui lucru, a crea greșeli de ortografie, cum ar fi Kaua’ I și Hawaii, mai degrabă decât Kaua ‘ i și Hawaii.
Referințe pe Hawaiian ortografie și toponime
- Carlos Andrade (2009) Hā’ena: Prin Ochii Strămoșilor. Honolulu: UH Press
- John Wesley Coulter (1935)” toponimia Hawaiană „într-un gazetteer al teritoriului Hawai’ i
- Luise Hercus, Flavia Hodges și Jane Simpson, eds., (2002) Terenul este o Hartă: Toponime de Origine autohtona în Australia
- RDK Herman (1999) Statul Aloha: Locul nume și anti-cucerirea de Hawaii. Analele Asociației Americane Geografi 89(1): 76-102
- Joan Hori & Dore Minatodani (2008) Surse de Referință pe Hawaii Loc de Nume. UH Mānoa Hamilton Biblioteca
- Renee Louis (1999) ocean, munți Loc Nume: Ka Ho’okahua Hou. În Hawai’ i: geografii noi (ed. D. W. Woodcock) PP. 45-54. Honolulu: UH Mānoa Departamentul de Geografie
- Mary Kawena Pakui, Samuel H., Elbert & Esther T. Mookini (1974) toponime de Hawai ‘ i. Honolulu: UH Press.
(mai mult decât doriți să știți)
(se dovedește că există de fapt două denumiri unicode care par să producă un caracter identic și care sunt utilizate în mod obișnuit pentru ” okina. „Ghilimela unică stângă” (adică opt-] pe Mac) este desemnată unicode 2018 (utf8:e28098) și este utilizată pe site-uri precum Alu Like. La „modificator scrisoare transformat virgulă” este unicode 02BB (utf8:CABB) și este folosit în Ulukau: Hawaiian Bibliotecă Electronică., Acestea arată identice și fie ar trebui să fie acceptabile.)
sus