14 expresiones con orígenes que nunca habrías adivinado

Guest post by Anais John

probablemente uses toneladas de expresiones, modismos y frases de argot todos los días que no tienen sentido literal. Si alguna vez pensaste largo y tendido sobre por qué dices algo de cierta manera, probablemente podrías hacer una suposición. Sin embargo, algunas expresiones en inglés son tan inusuales que es imposible adivinar de dónde se originó, a menos que conozcas la historia.

aquí hay un consejo: ¿quieres asegurarte de que tu escritura siempre se vea genial?, Grammarly puede salvarte de errores ortográficos, errores gramaticales y de puntuación, y otros problemas de escritura en todos tus sitios web favoritos.

por si no lo sabías, los acontecimientos históricos, las leyendas, las figuras importantes, La religión e incluso los anuncios forman la base de muchas expresiones utilizadas hoy en día. Aquí están los orígenes de algunos de los modismos más interesantes!,

muerde la bala

Significado: aceptar algo difícil o desagradable

origen: en los viejos tiempos, cuando los médicos tenían poca anestesia o tiempo durante una batalla, le pedían al paciente que mordiera una bala para distraer el dolor. El primer uso registrado de la frase fue en 1891 in the Light that Failed.

Romper el hielo

Significado: Para romper un conflicto o comenzar una amistad.

origen: cuando no se desarrollaba el transporte por carretera, los barcos eran el único medio de transporte y comercio., A veces, los barcos se atascaban durante el invierno debido a la formación de hielo. El país receptor enviaría barcos pequeños para «romper el hielo» para despejar el camino para los barcos comerciales. Este gesto mostró afiliación y entendimiento entre dos territorios.

Butter someone up

Significado: impresionar a alguien con adulación

Origen: este era un acto religioso consuetudinario en la antigua India. Los devotos lanzaban bolas de mantequilla a las estatuas de sus dioses en busca de favor y perdón.,

Mad as a hatter

Significado: estar completamente loco

Origen: No, No lo sabías ya, porque no se originó de Alicia en el país de las maravillas de Lewis Caroll. Sus orígenes datan de los siglos XVII y XVIII, mucho antes de que se publicara el libro de Lewis Caroll. En La Francia del siglo XVII, el envenenamiento ocurrió entre los fabricantes de sombreros que usaban mercurio para el fieltro del sombrero. La » enfermedad del Sombrerero Loco «estaba marcada por timidez, irritabilidad y temblores que harían que la persona pareciera «loca».»

Cat got your tongue?,

Significado: preguntado a una persona que está en pérdida de palabras

origen: la marina inglesa solía usar un látigo llamado «Cat-o’ – nine-tails » para azotar. El dolor era tan intenso que hizo que la víctima permaneciera callada durante mucho tiempo. Otra posible fuente podría ser del antiguo Egipto, donde las lenguas de los mentirosos y blasfemos fueron cortadas y alimentadas a los gatos. (¡Qué delicia para los gatos!)

ladrar al árbol equivocado

Significado: tener pensamientos equivocados sobre un evento o situación, una pista falsa

Origen: esto se refiere a perros de caza que pueden haber perseguido a su presa hasta un árbol., Los perros ladran, suponiendo que la presa está todavía en el árbol, cuando la presa ya no está allí.

haz la vista gorda

Significado: ignorar situaciones, hechos o realidad

Origen: El héroe Naval británico, el Almirante Horatio Nelson, hizo la vista gorda. Una vez, cuando las fuerzas Británicas señalado para que dejara de atacar a una flota de barcos daneses, sostenía un telescopio para sus ojos y dijo, «no veo la señal.»Sin embargo, atacó y salió victorioso.,

enterrar el hacha

Significado: detener un conflicto y hacer la paz

orígenes: Este se remonta a los primeros tiempos de América del Norte cuando los puritanos estaban en conflicto con los Nativos Americanos. Al negociar la paz, los Nativos Americanos enterraban todas sus hachas, cuchillos, garrotes y tomahawks. Las armas literalmente fueron enterradas y hechas inaccesibles.

atrapado in fraganti

Significado: ser atrapado en el acto de hacer algo mal

Origen: esto se origina en una antigua ley inglesa que ordenaba que cualquier persona fuera castigada por matar a un animal que no era suyo., La única forma en que la persona podría ser condenada es si fue atrapada con la sangre del animal todavía en sus manos.

no tire al bebé con el agua del baño

Significado: no se deshaga de las cosas valiosas junto con las innecesarias.

origen: ¡no te lo vas a creer! A principios de 1500, la gente solo se bañaba una vez al año. No solo eso, sino que también se bañaron en la misma agua sin cambiarla! Los machos adultos se bañarían primero, luego las hembras, dejando que los niños y los bebés fueran los últimos. En el momento en que los bebés entraron, el agua estaba nublada con suciedad., Las madres pobres tuvieron que tener especial cuidado de que sus bebés no fueran arrojados con el agua del baño.

dar un hombro frío

Significado: ser poco acogedor o antisocial hacia alguien

origen: en la Inglaterra medieval, era costumbre dar a un invitado un trozo de carne fría de la paletilla de cordero, cerdo o chuleta de res cuando el anfitrión sentía que era hora de que el invitado se fuera. Esta fue una forma educada de comunicar, » puedes irte, ahora.,»

Go the whole nine yards

significado: para hacer todo lo posible en algo

origen: durante la Segunda Guerra Mundial, los pilotos de combate estaban equipados con nueve yardas de munición. Cuando se agotaron, significaba que habían hecho todo lo posible para luchar contra el objetivo con la totalidad de su munición.

let one’s hair down

Significado: relajarse o estar a gusto

origen: en público, las mujeres aristocráticas de la época medieval se vieron obligadas a aparecer en elegantes peinados que generalmente se levantaban. La única vez que «se soltaban el pelo» era cuando volvían a casa y se relajaban.,

frotar de la manera equivocada

Significado: molestar o molestar a alguien

origen: los primeros estadounidenses, durante la época colonial, pedían a sus sirvientes que froten sus tablas de madera de roble «de la manera correcta». De la manera incorrecta (no limpiarlos con tela seca después de tela mojada) causaría que se formaran rayas y lo arruinarían, dejando al propietario molesto. Alternativamente, podría haber derivado de frotar el pelaje de un gato de la «manera incorrecta», lo que los molesta.

¿Qué otros modismos son confusos para ti? ¿Qué Origen te sorprendió más?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *