Diéresis germánica

lenguas germánicas Occidentaleseditar

aunque el diéresis funcionó de la misma manera en todas las lenguas germánicas occidentales, las palabras exactas en las que tuvo lugar y los resultados del proceso difieren entre las lenguas. De particular interés es la pérdida de la palabra-final-i después de las sílabas pesadas. En las lenguas más meridionales (antiguo alto alemán, antiguo holandés, Antiguo Sajón), formas que perdieron-a menudo no muestro diéresis, pero en las lenguas más septentrionales (inglés antiguo, frisón antiguo), las formas sí., Compare Old English ġiest «guest», which shows umlaut, and Old High German gast, which does not, both from Proto-Germanic *gastiz. Eso puede significar que hubo una variación dialectal en el momento y la propagación de los dos cambios, con la pérdida final sucediendo antes de umlaut en el sur, pero después en el norte. Por otro lado, la diéresis puede haber sido todavía parcialmente alofónica, y la pérdida del sonido condicionante puede haber desencadenado una «des-diéresis» de la vocal precedente., Sin embargo, medial-ij – desencadena consistentemente diéresis, aunque su pérdida posterior es universal en germánico occidental, excepto en el sajón antiguo y el alto alemán antiguo temprano.

I-mutation in Old EnglishEdit

las vocales y diptongos del inglés Proto-Antiguo antes de la mutación i (en negro) y cómo generalmente cambiaron bajo la mutación i (en rojo). Los resultados variaron según el dialecto; la mutación i de los diptongos se da para el sajón occidental temprano como se escribe en los manuscritos debido a la incertidumbre sobre el valor fonético preciso del gráfico.,

la mutación I generalmente afectaba a las vocales del inglés antiguo de la siguiente manera en cada uno de los dialectos principales. Esto llevó a la introducción en el inglés antiguo de los nuevos sonidos /y(Ctrl)/, /ø(Ctrl)/ (que, en la mayoría de las variedades, pronto se convirtió en /e(CTRL)/), y un sonido escrito en los primeros manuscritos de Sajonia occidental como ie, pero cuyo valor fonético se debate.

la mutación I es particularmente visible en la morfología infleccional y derivacional del inglés antiguo, ya que afectó a muchas de las vocales del inglés antiguo., De 16 vocales básicas y diptongos en Inglés Antiguo, solo las cuatro vocales ǣ, ē, i, ī No fueron afectadas por la mutación I. Aunque I-mutation fue originariamente desencadenada por una /i(JavaScript)/ o /j/ en la sílaba que seguía a la vocal afectada, en el momento de los textos en inglés antiguo sobrevivientes, la /I(HTML)/ o /j/ había cambiado generalmente (usualmente a /e/) o se había perdido por completo, con el resultado de que I-mutation generalmente aparece como un proceso morfológico que afecta a un cierto (aparentemente arbitrario) conjunto de formas., Estas son las formas más comunes afectadas:

NotesEdit
  1. la diéresis fonológicamente esperada de / A / es / æ/. Sin embargo, en muchos casos aparece /e/. La mayor parte de /A/ en inglés antiguo proviene de / æ / anterior debido a un cambio llamado a-restoration. Este cambio fue bloqueado cuando /I/ O /j/ siguieron, dejando /æ/, que posteriormente mutó a / e/. Por ejemplo, en el caso de talu» tale «vs. tellan «to tell», las formas en un momento de la historia temprana del inglés antiguo eran *tælu y *tælljan, respectivamente., A-restoration converted * tælu to talu, but left *tælljan alone, and it subsequently evolved to tellan by I-mutation. The same process «should» have led to *becþ instead of bæcþ. Es decir, las primeras formas eran *bæcan y * bæciþ. A-restoration converted * bæcan to bacan but left alone * bæciþ, which would normally have evolved by umlaut to * becþ. En este caso, sin embargo, una vez que a-restoration tomó efecto, *bæciþ fue modificado a *baciþ por analogía con bacan, y luego umlauted a bæcþ.,
  2. Un proceso similar resultó en el diéresis de /o/ a veces apareciendo como /e/ y a veces (generalmente, de hecho) como /y/. En inglés antiguo, /o/ generalmente proviene de una mutación a de /U/original. La mutación A de /u/ fue bloqueada por un /I/ O /j / siguiente, que más tarde desencadenó diéresis de /u/ A / y/, siendo común la razón de las alternancias entre/ o /y/. La diéresis de /O/ A /e/ ocurre solo cuando una / u / original fue modificada a / o / por analogía antes de que la diéresis tuviera lugar. Por ejemplo, dohtor proviene del Protogermánico tardío * dohter, del anterior *duhter., El plural en Proto-germánico fue * duhtriz, con /u / No afectado por la mutación a debido a la siguiente /i/. En algún momento antes de la mutación i, la forma *duhtriz fue modificada a *dohtriz por analogía con la forma singular, que luego permitió que se umlauted a una forma que resultó en dehter.

unos pocos cientos de años después de que comenzara el diéresis i, se produjo otro cambio similar llamado diéresis doble. Fue desencadenada por una /I/ O /j/ en la tercera o cuarta sílaba de una palabra y mutó todas las vocales anteriores, pero solo funcionó cuando la vocal que precedía directamente a la /I/ O /j/era / u/., Este /u/ aparece típicamente como e en inglés antiguo o se elimina:

como se muestra en los ejemplos, las palabras afectadas típicamente tenían /u/ en la segunda sílaba y /a/ en la primera sílaba. El / æ / se desarrolló demasiado tarde para romper a ea o para desencadenar la palatalización de un velar precedente.

I-mutation in High GermanEdit

That has led to a controversy over when and how I-mutation appeared on these vowels., Algunos (por ejemplo, Herbert Penzl) han sugerido que las vocales deben haber sido modificadas sin ser indicadas por falta de símbolos apropiados y/o porque la diferencia todavía era parcialmente alofónica. Otros (como Joseph Voyles) han sugerido que la mutación i de /o/ y /u/ era completamente analógica y señaló la falta de mutación i de estas vocales en ciertos lugares donde se esperaría, en contraste con la mutación consistente de /a/., Tal vez la respuesta está en algún lugar entre — I-mutación de /o/ y /u/ era de hecho fonética, que se produce tarde en OHG, pero más tarde se extendió analógicamente a los entornos donde el condicionamiento ya había desaparecido por OHG (aquí es donde el fracaso de la mutación i es más probable)., También debe tenerse en cuenta que se trata de una cuestión de cronología relativa: ya al principio de la historia de la OHG atestiguada, se sabe que han desaparecido algunos factores de umlauting (como la palabra-J interna después de geminates y clusters), y dependiendo de la edad de OHG umlaut, que podría explicar algunos casos en los que falta umlaut esperado.,

sin embargo, las declaraciones esporádicas de topónimos demuestran la presencia de diéresis secundaria ya a principios del siglo IX, lo que hace probable que todos los tipos de diéresis ya estuvieran presentes en el antiguo alto alemán, incluso si no estaban indicados en la ortografía. Presumiblemente, surgieron ya a principios del siglo VIII. Ottar Grønvik, también en vista de la ortografía del tipo ei, ui y oi en las primeras atestaciones, afirma la antigua teoría de la epentesis, que ve el origen de las vocales diéresis en la inserción de /j/ después de vocales posteriores, no solo en el Oeste, sino también en el norte Germánico.,

en alemán moderno, la diéresis como marcador del plural de los sustantivos es una característica regular de la lengua, y aunque la diéresis ya no es una fuerza productiva en alemán, nuevos plurales de este tipo pueden ser creados por analogía. Del mismo modo, diéresis marca la comparativa de muchos adjetivos y otros tipos de formas derivadas. Debido a la importancia gramatical de tales pares, se desarrolló el diacrítico diéresis alemán, haciendo el fenómeno muy visible., El resultado en alemán es que las vocales escritas como a A⟩, o o⟩, Y u u⟩ se convierten en ä ä⟩, ö ö⟩, y ü ü⟩, y el diptongo au au⟩ /a becomes/ se convierte en äu⟩ /man/: Mann «man» vs.men, «men», Fuß «Foot» vs. feet «feet», maus «mouse» vs. mice, «mice».,

en varios dialectos, el diéresis se hizo aún más importante como marcador morfológico del plural después del apócope de la schwa final (-e); que las vocales delanteras redondeadas se hayan vuelto no redondeadas en muchos dialectos no les impide servir como marcadores del plural dado que permanecen distintas de sus contrapartes no disimuladas (al igual que en inglés foot-feet, mouse – mice). El ejemplo Gast «guest» vs. Gäst(e)» guests «sirvió como modelo para pares analógicos como Tag» day «vs.Täg (e)» days «(vs. standard Tage) y Arm» arm «vs. Ärm (e)» arms » (vs. standard Arme)., Incluso las formas plurales como Fisch (e) » pez » que nunca habían tenido una vocal redondeada frontal en primer lugar se interpretaron como tales (es decir, como si del alto alemán medio **füsche) y condujeron a formas singulares como Fusch que se atestiguan en algunos dialectos.

I-mutation in Old SaxonEdit

in Old Saxon, umlaut is much less apparent than in Old Norse. La única vocal que se frontea regularmente antes de / i /O/ j /es/ a / corta: gast – gesti, slahan – slehis. Debe haber tenido un efecto mayor de lo que muestra la ortografía, ya que todos los dialectos posteriores tienen una diéresis regular de vocales largas y cortas.,

I-mutation in DutchEdit

la situación en el holandés antiguo es similar a la situación encontrada en el sajón antiguo y el alto alemán antiguo. Late Old Dutch vio una fusión de /u /y/ o/, causando que sus resultados disimulados se fusionaran también, dando/ʏ/. El alargamiento en sílabas abiertas en holandés medio temprano luego alargó y redujo este corto /ø / a largo / øː / (deletreado eu) en algunas palabras. Esto es paralelo a la reducción de /i/ en sílabas abiertas a /eː/, como en schip («nave») – schepen («naves»).,

los desarrollos posteriores en el holandés medio muestran que las vocales largas y los diptongos no se vieron afectados por el diéresis en los dialectos más occidentales, incluidos los de Brabante occidental y Holanda que fueron más influyentes para el holandés estándar. Así, por ejemplo, donde el alemán moderno tiene fühlen/ ˈfyːlən / y el inglés tiene feel / fiːl /(del Proto-germánico *fōlijaną), el holandés estándar retiene una vocal posterior en la raíz en voelen/ˈvulə (n)/. Por lo tanto, solo dos de las vocales germánicas originales fueron afectadas por diéresis en el holandés occidental/estándar: /a/, que se convirtió en /u/, y /u/, que se convirtió en /spelled/ (deletreado u)., Como resultado de esta relativamente escasa ocurrencia de diéresis, el holandés estándar no usa diéresis como marcador gramatical. Una excepción es el sustantivo stad «city» que tiene el plural irregular umlauted steden.

los dialectos más orientales del holandés, incluyendo el brabantiano oriental y todo el limburgués tienen diéresis de vocales largas (o en el caso del limburgués, todas vocales redondeadas), sin embargo. En consecuencia, estos dialectos también hacen uso gramatical de diéresis para formar plurales y diminutivos, Al igual que la mayoría de las otras lenguas germánicas modernas. Compare vulen / vylə (n) / y menneke «little man» de man.,

lenguas germánicas del NorteEditar

Artículo principal: diéresis del nórdico antiguo
Véase también: morfología del nórdico antiguo

esta sección no cita ninguna fuente. Por favor, ayude a mejorar esta sección agregando citas a fuentes confiables. El material sin recursos puede ser impugnado y eliminado. (August 2010) (aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)

la situación en nórdico antiguo es complicada ya que hay dos formas de mutación I. De estos dos, solo uno está fonologizado., I-mutación en Nórdico Antiguo es fonológica:

  • En Proto-Nórdico, si la sílaba era pesado y seguido por vocálica i (*gastiʀ > gestr, pero *staði > *stað) o, independientemente de la sílaba de peso, si es seguido por consonántico i (*skunja > skyn). La regla no es perfecta, ya que algunas sílabas ligeras todavía estaban atenuadas: *kuni > kyn, *komi
  • en nórdico antiguo, si la siguiente sílaba contiene un Proto-Nórdico restante i., Por ejemplo, la raíz del singular dativo de tallos en u es I-mutado ya que la desinencia contiene un I Proto-nórdico, pero el singular dativo de tallos en A no lo es, ya que su desinencia proviene de P-N».

la mutación I no es fonológica si la vocal de una sílaba larga es I-mutada por una i sincopada. la mutación i no ocurre en sílabas cortas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *