El significado y el origen de la expresión: ¿Cómo hacer


¿Cuál es el significado de la frase ‘Cómo hacer’?

Un saludo, considerado por las clases altas de inglés como la única forma correcta de saludar cuando se encuentra con alguien por primera vez.

¿Cuál es el origen de la frase ‘How do you do’?

este saludo fue una vez un lugar común, especialmente entre las clases altas inglesas, pero ahora se escucha con menos frecuencia y se limita en gran medida a ocasiones bastante formales., La frase se convirtió en una de las piedras de toque en la separación de la U de la no-U, es decir, la separación de las clases altas del resto. El contingente U tenía servilletas, lavabos y saludaba a la gente con «how do you do»; EL No-U tenía servilletas, baños y saludaba con «hello». La respuesta adecuada a » ¿cómo lo hace?»fue un recíproco» ¿Cómo estás?’, como en este intercambio de Lady Windermere’s Fan de Oscar Wilde, 1892:

Lord Darlington: How do you do, Lady Windermere?Lady Windermere: ¿Cómo está, Lord Darlington?,

‘How do you do’ tiene su esencia en el significado temprano del verbo ‘do’, que se ha utilizado desde el siglo XIV para significar ‘prosperar; prosperar’. Incluso ahora, los jardineros a veces se refieren a una planta que crece bien como «un buen Hacedor». La asociación con’ do ‘ específicamente relacionada con la salud de uno se encuentra por primera vez impresa en las cartas Paston, 1463:

i wold ye shuld send me word howghe ye doo.,

Las letras Paston son, por cierto, una fuente invaluable al rastrear el origen de las frases en inglés e incluyen la primera referencia a varios modismos comunes; por ejemplo, make no bones about, fool’s paradise y hugger-mugger.

John Foxe, en su relato de las persecuciones de los protestantes, el Libro de los Mártires, 1563-87, registró la primera cita conocida de una versión de » how do you do?’como una pregunta después de la salud de alguien:

Gracias a Dios por ti, ¿cómo lo haces?,

‘How do you’ es claramente el equivalente exacto del siglo XVI de nuestro día actual ‘ how are you?’. Se preguntaba específicamente por la salud de alguien y se habría esperado una respuesta en especie.

hay numerosos registros de variantes de ‘how do you’, que datan del siglo XVI al siglo XVIII. Estos deletrean el término como how-do-ye, howedye, howdie, how de, etc. El cambio en el uso de una consulta sobre salud a un saludo fue gradual., Fue algún tiempo después, no hasta el siglo 18 de hecho, que el «cómo hacer» comenzó a ser ampliamente utilizado como un saludo general. La novela de Samuel Richardson Pamela o virtud recompensada, 1740 es un ejemplo temprano de eso:

O mis buenos viejos conocidos, dije, me alegra verte ? ¿Cómo estás Rachel? ¿Cómo están todos?

la adición del segundo’ do ‘a’ how do you ‘ fue probablemente la consecuencia del cambio en la forma aceptada de expresión, en lugar de cualquier alteración en el significado. Como una frase medieval como ‘ marchita vas?,»se convirtió» ¿a dónde vas? en el siglo 18, Entonces «cómo hacer», en el momento en que se convirtió en un saludo, ya tenía un sonido anticuado y se actualizó a «cómo hacer».

en paralelo con ‘ Hola, hola, hola, ¿qué está pasando aquí entonces?’, la frase de drama policial común que se usó mucho en el siglo md-20 cuando se descubrió una escena desconcertante o cómica, los dramas victorianos a menudo usaban ‘here’s a pretty how do you do’., Ese parece haber sido acuñado por el implacable inventor del lenguaje, Thomas Haliburton, en The Clockmaker, 1835:

piensa que, aquí hay un bonito cómo hacerlo; Estoy en ello ahora, eso es un hecho.

Nota: vea también up a gum tree, as mad as a hatter, fly off the handle and ginger up for other phrases that Haliburton had a hand in.,

falta evidencia definitiva para esto, pero es muy posible que el ‘howdy’ estadounidense derivara de la forma temprana ‘how d’YE’, en lugar de, como se suele suponer, un acortamiento de ‘how do you do’. Al igual que con ‘wotcher’ y sus variantes, los estadounidenses, con su afición por el juego en el lenguaje de los saludos, han extendido el ‘howdy’ llano a ‘howdie doodie’, ‘how’s tricks’, ‘howdy pardner’ (que uno principalmente en las películas de vaqueros) y, más recientemente, ‘how’s it hangin’., Los británicos, cada vez más tradicionales en estos asuntos, han vuelto casi al medieval original ‘ ¿cómo lo haces?»con el norte «cómo hacer».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *