¿es » ms. «o»Miss»?

por Dennis Baron

una rara aparición de «MS.» en 1885 sugiere que el término es una abreviatura de «Miss.»

desde que» ms. «surgió como una alternativa matrimonial neutral a «Miss » y» Mrs. » en la década de 1970, los lingüistas han estado tratando de rastrear los orígenes de este nuevo honorífico. Resulta que «la Señora» no es tan nuevo, después de todo. La forma se remonta al menos a la década de 1760, cuando sirvió como abreviatura de «amante» (¿recuerdas la amante de Shakespeare rápidamente?,) y para «Miss», ya una forma abreviada de» Mistress», que a veces también se deletreaba » Mis.»The few early instances of» Ms. » carried no particular information about matrimonial status (it was used for single or for married women) and no political statement about gender equality. Eventualmente «Miss » y» Mrs. » emergieron como los honoríficos estándar para las mujeres, al igual que «Mr.» se usó para los hombres («Master», de la que deriva «Mr.», se usó a menudo para los niños, aunque no es común hoy en día)., Mientras que «Miss» a menudo se anteponía a los nombres de mujeres solteras o se usaba para mujeres jóvenes o niñas, también podía referirse a mujeres casadas. Y «Señora», típicamente reservada para las mujeres casadas, no siempre indicaba el estado civil (por ejemplo, las viudas y las mujeres divorciadas a menudo continuaron usando «Señora»). La propagación de» MS » en los últimos cuarenta años simplifica y complica el paradigma del título.

para complicar las cosas aún más, el escritor de titulares en el Milwaukee Sentinel (1898) utiliza MS. como un acortamiento adicional de Mrs. ms. Carter en el titular es Mrs., Leslie Carter en la historia. (La estrella de Broadway y cine mudo Caroline Carter, llamada «The American Bernhardt», mantuvo el nombre de su esposo de la alta sociedad de Chicago como su nombre artístico, La Señora Leslie Carter, después de un escandaloso divorcio en 1889.)

ms. realmente no despegó hasta las reformas de lenguaje políticamente motivadas del feminismo de la segunda ola y el impacto cultural de la revista MS. en la década de 1970.muchos de los popularizadores de la forma en ese momento pensaron en MS. como una mezcla de Miss y Mrs., pero algunas pruebas sugieren que se deriva más directamente de Miss, o posiblemente De Mistress., Puede haber venido de todos estos, en diferentes momentos. La cita de 1885 del Vermont Watchman (ver ilustración arriba), que acaba de salir a la luz, proporciona un nuevo vínculo en el desarrollo de MS.este anuncio de periódico, disfrazado como una historia de noticias, contrasta ms. Parrtington con Mrs. Dull, sugiriendo que MS. está destinado a abreviar a Miss.

el primer ejemplo de MS.encontrado hasta ahora está en la lápida de MS. Sarah Spooner, que murió en Plymouth, Massachusetts, en 1767, en su año setenta y dos., El estado civil de la señora Spooner no está claro (puede o no ser la Sarah Spooner que se casó con Thomas Hammond, de Plymouth, en 1712), pero la señora en su lápida no es una puñalada en la reforma del lenguaje o un desliz del cincel, es solo una reducción de la señora por un picapedrero tratando de ahorrar espacio en la losa ya abarrotada.

Para agregar a la confusión sobre la procedencia de la Sra.,, el título Mis (para la señorita moderna) comienza a aparecer ya en la década de 1660 en referencia a una mujer soltera, aunque la forma también se puede utilizar como un título sin referencia al estado civil. En contraste, la primera propuesta de matrimonio neutral para la Sra. aparece en 1901 en el republicano de Springfield (Massachusetts), con la sugerencia de que la Sra.,:

lo que se necesita es un término más completo que haga homenaje al sexo sin expresar ninguna opinión en cuanto a su situación doméstica, y lo que podría ser más simple o más lógico que la retención de lo que los dos términos DUDOSOS tienen en común. La abreviatura «ms.» es simple. Es fácil de escribir, y la persona interesada puede traducirlo correctamente de acuerdo con las circunstancias. Para uso oral podría traducirse como» Mizz», que sería un paralelo cercano a la práctica larga universal en muchas regiones bucólicas, donde un mal arrastrado hace el deber para la señorita y la señora por igual.,

unos años más tarde, hablando en la conferencia feminista «irrumpiendo en la raza humana», celebrada en el Instituto Popular en Cooper Union en febrero. 20, 1914, la sufragista Fola La Follette recomienda Miss como un título general para las mujeres tanto antes como después del matrimonio. La Follette no da una forma abreviada para acompañar a la señorita, pero su propuesta puede alimentar menciones posteriores de la señorita:

Miss La Follette instó al abandono también del título «Mrs.,»diciendo que era innecesario etiquetar a solterona y matrona; que si una mujer era soltera o casada o tenía hijos o ninguno, marido o ninguno, era su preocupación y de nadie más. la sociedad no preguntaba a un hombre en primer lugar si estaba casado y tenía hijos o no; y lo que era bueno para el ganso era bueno para el ganso, afirmó.

«si Miss es la forma de dirección para las mujeres antes del matrimonio», dijo, » que así sea también después del matrimonio. Dejemos que el término adquiera un mayor significado social., Cuando las mujeres mantienen su propio nombre, una mujer no tendrá que explicar a sus hijos usando el nombre de un marido legítimo perfectamente bueno que está en casa.»(New York Times, Feb. 21, 1941).

otra forma, M’s, es discutida como una alternativa útil a Miss, sin feminismo adjunto, en una carta de M. J. Birshtein al New York Times en 1932:

La preocupación de Birshtein de que M’s pudiera hacer que una mujer soltera fuera demasiado consciente de su estatus de «chica soltera» solo tiene sentido si la forma se pronuncia «Miss».,»Él asume que los lectores de The Times ya estarán familiarizados con M, e implica que la cuestión de su idoneidad ya se está debatiendo en los círculos de escritura de negocios, aunque no aparece de nuevo hasta finales de la década de 1940, donde toma la forma de MS.desafortunadamente, The Times no imprimió ninguna respuesta que pudiera haber recibido a la consulta de Birshtein, y la discusión de un honorífico neutral en el matrimonio pasa a la clandestinidad durante casi veinte años.

ms. resurgió brevemente en 1949, en la Popular historia del lenguaje de Mario Pei., Pei puede estar refiriéndose oblicuamente a la propuesta de La Follette de 1914 para la señorita neutral al matrimonio, o a otras propuestas similares, ya que instruye a los lectores a pronunciar Ms .como «Señorita», por lo que significa:

feministas, que se oponen a la distinción entre la señora y la señorita. . . a menudo han propuesto que los dos títulos actuales se fusionen en uno solo, «Miss», (para ser escrito «Ms.»), con un plural «Misses» (escrito «Mss.»), even at the cost of confusion with the abbreviation for » manuscripts.»

ms., aparece de nuevo en la década de 1950, disfrutando de una breve moda en libros de texto de escritura empresarial. Pero realmente no avanzó mucho hasta la década de 1970—ms.Magazine comienza a publicarse en 1971—y el estilísticamente conservador New York Times no aprobó la forma como «apta para imprimir» hasta 1986. En la década de 1970, ms.también había adquirido la pronunciación «Mizz», distanciando aún más la forma de Miss.

pero ahora que MS.se ha convertido en un honorífico establecido, su uso hoy en día es tan confuso y molesto como el uso de Mistress, Mrs., and Miss había sido antes., De acuerdo con su relanzamiento de la década de 1970, ms.sigue siendo una alternativa a la pareja Miss/Mrs. convencional, pero también es ampliamente utilizada por las mujeres solteras, no para enmascarar su estado civil de la misma manera que Mr. hace invisible el estado marital de un hombre, sino como una alternativa de moda a Miss, considerada por algunos ms-adoptantes no como sexista sino como anticuada. MS. ha reemplazado a Miss por el creciente número de hablantes de inglés que están emparejando Ms.con Mrs. para señalar solteros/casados al igual que el par Miss/Mrs. se suponía que reemplazaría.

MS. no ha fallado en sus objetivos políticos., En cambio, se ha vuelto complicado, como gran parte de nuestro uso. En un sentido, el título de MS.simplemente ha vuelto a la forma en que las cosas eran en los días de MS. Sarah Spooner, donde podía señalar mucho o poco, y en otro sentido es una forma totalmente moderna de referirse a la mitad de la población. Hoy ms. funciona como un título tanto para las mujeres casadas como para las solteras, una forma elegida por feministas y no feministas por igual, aunque seguramente por razones diferentes., Esta confusión de uso simplemente continúa la larga tradición de los títulos de las mujeres que indican, enmascaran o ignoran la edad o el estado civil, proporcionando la prueba de que mientras que los planificadores del lenguaje pueden poner conscientemente en juego una forma lógica, «preferida» o políticamente motivada, los usuarios del lenguaje adoptarán o ignorarán esas recomendaciones, o las ajustarán de maneras imprevistas. En lugar de seguir las prescripciones, las torcemos, inventamos nuestras propias expresiones o reformulamos las existentes, todo para que se adapten a nuestros contextos y necesidades en constante cambio.,

Dennis Baron es profesor de inglés y lingüística en la Universidad de Illinois. Su libro, a Better Pencil: Readers, Writers, and the Digital Revolution, analiza la evolución de la tecnología de la comunicación, desde los lápices hasta los píxeles. Puedes leer sus anteriores publicaciones de OUPblog aquí o leer más en su sitio personal, the Web of Language.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *