Filipenses 4: 8 Finalmente, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo que es honorable, todo lo que es recto, todo lo que es puro, todo lo que es encantador, todo lo que es admirable think si algo es excelente o digno de alabanza think pensad en estas cosas.

(8, 9) aquí, repitiendo la palabra «finalmente», el Apóstol de nuevo llega a una conclusión, en una exhortación completa a permanecer firme en todo lo que es bueno sobre el fundamento que él había puesto en el nombre de Cristo. La exhortación está marcada por la reiteración de la seriedad afectuosa, en la que, sin embargo, podemos (como siempre) trazar un método subyacente., En cada par de epítetos parece haber referencia tanto a una realidad interior como al desarrollo exterior, por el cual se manifiesta y perfecciona a la vez. En ambos San Pablo los haría crecer hasta la perfección.

sólo . . . puro.– «Justo» es (como el uso habitual de San Pablo de «justificar» muestra) justo en acto y palabra, como probado por la voluntad declarada del hombre o Dios. «Puro» es justo en esencia, en el pensamiento, que no puede ser así probado-mostrándose en lo que es justo y de hecho perfeccionado por ello, pero en sí mismo algo más santo aún.

Precioso . . . de buen informe.,– Ambas palabras son peculiares de este pasaje: en ambas pasamos de la verdad y la justicia al amor. «Encantador» es lo que merece amor. La frase «de buen informe» representa una palabra griega que se usa comúnmente para» Buen sonido», o» auspicioso «y» aceptable.»Por lo tanto, es la expresión externa de lo que es» encantador», ganando la aceptación que la belleza merece.

Si hay alguna virtud, y . . . alabar.– Todavía hay la misma antítesis virtue » virtud «es la cualidad inherente;» alabanza » es debida a la virtud., Pero la palabra «virtud», tan frecuente en la moralidad humana, casi nunca se usa en las Escrituras. De hecho, el único otro caso de aplicación al hombre está en 2pedro 1: 5, donde se encuentra entre «fe» y «conocimiento», y parece significar especialmente la energía de la práctica por la cual la fe crece en conocimiento. La razón de esto es clara., Al mismo nombre de «virtud» se aferra la idea de la autosuficiencia reliance la autosuficiencia como la filosofía estoica (entonces el único sistema dominante de la opinión Romana que tenía alguna nobleza en ella) hizo su característica esencial; y esa idea es, por supuesto, ajena a toda la concepción de la moral cristiana. Por lo tanto, parece extraño que aquí ocurra una apelación a la «virtud» y a la «alabanza». Notamos, sin embargo, que es introducido por una nueva frase de mera hipótesis («si no,» &c.,), que puede considerarse como una consideración periférica, ocupando un terreno menos firme e importante. Probablemente, por lo tanto, es una apelación a las concepciones inferiores de la sociedad, tan característicamente Romana, alrededor de ellos: «no, incluso si hay alguna verdad en la virtud y la alabanza de la mera moralidad humana», &C.

versículo 8. – Finalmente, hermanos, cualquier cosa que sea verdad. Repite el «Finalmente» de Filipenses 2:1, una y otra vez se prepara para cerrar su epístola, pero no puede despedirse de inmediato de sus amados Filipenses., Él los insta a llenar sus pensamientos con cosas buenas y santas. Cristo es la verdad: todo lo que es verdadero viene de él; lo falso, lo vano, es de la tierra, terrenal. Tal vez el verbo (σστίν) puede ser enfático. Los escépticos pueden negar la existencia de la Verdad Absoluta; los hombres pueden preguntarse burlonamente, » ¿qué es la verdad?»La verdad es real, y se encuentra en Cristo, La Verdad. Cualquier cosa que sea honesta. La palabra (σεμνά) ocurre solo aquí y cuatro veces en Las Epístolas pastorales. Es una palabra difícil de traducir. «Honorable» o «reverendo» (las representaciones de la R. V.) son mejores equivalentes que «honesto».,»Apunta a un decoro Cristiano, a una autoestima cristiana, que es bastante consistente con la verdadera humildad, porque es una reverencia por el templo de Dios. Todo lo justo; más bien, quizás, justos, en el sentido más amplio. Todo lo que es puro; no solo Casto, sino libre de mancha o contaminación de cualquier tipo. La palabra usada aquí (ἁγνός) no es común en el Nuevo Testamento. El adverbio aparece en Filipenses 1: 16, donde se traduce «sinceramente», e implica pureza de motivo., Todo lo que es hermoso( προσφιλ)); NO hermoso, pero agradable, amable; todo lo que atraería el amor de las almas santas. Cualquier cosa que sea de buen informe. La palabra (εφφημα) significa «bien hablado» (no «bien hablado»), y por lo tanto «amable», «atractivo»; en griego clásico significa «auspicioso», «de buen presagio.»De estas seis cabezas, las dos primeras describen los temas del pensamiento devoto como son en sí mismos; la segunda pareja se refiere a la vida práctica; la tercera pareja a la aprobación moral que la contemplación de una vida santa excita en los hombres buenos. Si hay alguna virtud., Esta palabra, tan común en los moralistas griegos, no aparece en ningún otro lugar de San Pablo. Ni ningún otro de los escritores del Nuevo Testamento lo usa excepto San Pedro (l Pedro 2:9 (en griego); 2 Pedro 1:3, 5). El obispo Lightfoot dice: «la extrañeza de la palabra, combinada con el cambio de expresión, ε τ τις, sugerirá otra explicación: ‘cualquier valor que pueda residir en tu vieja concepción pagana de la virtud, cualquier consideración que se deba a la alabanza de los hombres;’ como si el Apóstol estuviera ansioso por no omitir cualquier posible motivo de apelación.»Y si hay alguna alabanza; comp., Romanos 12:17 y 2 Corintios 8:21, donde San Pablo nos invita a «proveer honesto cosas, no sólo delante del Señor sino también delante de los hombres.»Sin embargo, en el punto de vista más elevado, la alabanza del verdadero israelita no es de hombre, sino de Dios. Pensar en estas cosas; o, como en el margen de R. V., tener en cuenta. Que estas sean las consideraciones que guíen sus pensamientos y dirijan sus motivos. El Apóstol implica que tenemos el poder de gobernar nuestros pensamientos, y por lo tanto somos responsables de ellos. Si los pensamientos están bien ordenados, la vida exterior seguirá., comentarios paralelos …

Lexicon

finalmente,
λοιπόν (loipon)
adjetivo-acusativo neutro Singular
griego de Strong 3063: finalmente, de ahora en adelante, más allá de eso. Neutro singular de lo mismo que loipoy; algo restante.
hermanos,
ἀδελφοί (adelphoi)
sustantivo – vocativo masculino Plural
griego de Strong 80: un hermano, miembro de la misma comunidad religiosa, especialmente un compañero-Cristiano. Un hermano cercano o remoto.,
whatever
ὅσα (hosa)
pronombre personal / Relativo – nominativo neutro Plural
strong’s Greek 3745: How much, how great, how many, as great as, as much. Por reduplicación de hos; as As.
is
ἐστὶν (estin)
verbo – presente indicativo activo – 3ra persona Singular
griego de Strong 1510: yo soy, exist. La primera persona singular presente indicativo; una forma prolongada de un verbo primario y defectuoso; yo existo.true, ἀληθῆ(alēthē) adjetivo – nominativo neutro Plural strong’s Greek 227: Unconcealed, true, true in fact, worthy of credit, veraz. VERDADERO.,
whatever
ὅσα (hosa)
pronombre personal / Relativo – nominativo neutro Plural
strong’s Greek 3745: How much, how great, how many, as great as, as much. Por reduplicación de hos; as As.honorable, σεμνά(semna) adjetivo – nominativo neutro Plural strong’s Greek 4586: Venerable, honorable, grave, serious, dignified. De sebomai; venerable, es decir Honorable.
whatever
ὅσα (hosa)
pronombre personal / Relativo – nominativo neutro Plural
strong’s Greek 3745: How much, how great, how many, as great as, as much. Por reduplicación de hos; as As.,derecha, δίκαια (dikaia) adjetivo – nominativo neutro Plural strong’s Greek 1342: From dike; equitable; by implication, innocent, holy.
whatever
ὅσα (hosa)
pronombre personal / Relativo – nominativo neutro Plural
strong’s Greek 3745: How much, how great, how many, as great as, as much. Por reduplicación de hos; as As.
puro,
ἁγνά (hagna)
adjetivo – nominativo neutro Plural
griego de Strong 53: de lo mismo que hagios; propiamente, limpio, es decir, inocente, modesto, perfecto.,
whatever
ὅσα (hosa)
pronombre personal / Relativo – nominativo neutro Plural
strong’s Greek 3745: How much, how great, how many, as great as, as much. Por reduplicación de hos; as As.lovely, προσφιλ pros (prosphilē) adjetivo – nominativo neutro Plural strong’s Greek 4375: Pleasing, acceptable, grateful. De un supuesto compuesto de pros y phileo; amigable hacia, Es decir, aceptable.
whatever
ὅσα (hosa)
pronombre personal / Relativo – nominativo neutro Plural
strong’s Greek 3745: How much, how great, how many, as great as, as much., Por reduplicación de hos; as As.admirable-εφφημα(euphēma) adjetivo – nominativo neutro Plural strong’s Greek 2163: bien informado de, hablado en un espíritu amable, loable, de buena reputación. De la UE y pheme; bien hablado, es decir, de buena reputación.
if
ε ((ei)
conjunción
griego de Strong 1487: If. Una partícula primaria de condicionalidad; si, si, eso, etc.
anything
τις (tis)
pronombre interrogativo / indefinido – nominativo masculino Singular
strong’s Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. Un pronombre enclítico indefinido; alguna o cualquier persona u objeto.,

τις (tis)
pronombre interrogativo / indefinido – nominativo femenino Singular
strong’s Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. Un pronombre enclítico indefinido; alguna o cualquier persona u objeto.excelente ἀρετὴ (aretē) sustantivo – nominativo femenino Singular Strong’s Greek 703: bondad, un acto de gracia, virtud, rectitud. De lo mismo que arrhen; propiamente, virilidad, es decir, excelencia.κα κ (kai) conjunción strong’s Greek 2532: e, incluso, también, a saber., loable-ἔπαινος(epainos) sustantivo – nominativo masculino Singular Strong’s Greek 1868: Commendation, praise, approval. Desde epi y la base de aineo; laudación; concretamente, una cosa encomiable.
think on
λογίζεσθε (logizesthe)
verbo – presente imperativo medio o pasivo – 2a persona Plural
griego de Strong 3049: contar, contar, cargar con; razonar, decidir, concluir; pensar, suponer. estas cosas.ταττα (tauta) pronombre demostrativo – acusativo neutro Plural strong’s Greek 3778: This; he, she, it.,

Saltar a anterior

acariciar considerado morar excelencia finalmente bueno honesto Honorable encantador alabanza informe puro reputar derecho pensar pensamiento verdadero. Virtud sea lo que sea gana digno

Saltar a la siguiente

apreciar considerado morar excelencia finalmente bueno honesto Honorable encantador alabanza informe puro reputar derecho pensar pensamiento verdadero. La virtud Lo que en Absoluto Gana Dignos

Enlaces

Filipenses 4:8 NVI
Filipenses 4:8 NVI
Filipenses 4:8 NVI
Filipenses 4:8 NASB
Filipenses 4:8 RV
Filipenses 4:8 BibleApps.,Filipenses 4: 8 Biblia Paralela Filipenses 4: 8 Biblia China Filipenses 4: 8 Biblia francesa Filipenses 4: 8 Citas de Clyx cartas del NT: Filipenses 4: 8 Finalmente hermanos cualquier cosa que sea verdadera (Philipp. Phil. Php.)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *