dialectos en Corea del Sur
varios dialectos se hablan en Corea del Sur:
el dialecto de Seúl (서울말), o Gyeonggi se habla en Gyeonggi, Incheon, seúl (Corea Del Sur), y kaesŏng (Corea del Norte). Es la base del lenguaje estándar.
los dialectos Yeongseo (서서.) se hablan en la región yeongseo de la Provincia de Gangwon en Corea Del Sur.,
los dialectos Chungcheong (충청 방언) son los dialectos de la región de Chungcheong (Hoseo) De Corea del Sur, incluyendo la ciudad de Daejeon.
los dialectos Gyeongsang (경상 방언), también llamados dialectos del sudeste son típicos de la región de Gyeongsang (Yeongnam) De Corea del Sur, incluyendo las ciudades de Busan, Daegu, Ulsan. Son fácilmente distinguibles del dialecto de Seúl, debido a su tono más variado.
los dialectos Jeolla (전라 방언), o dialectos del suroeste se hablan en la región Jeolla (Honam) De Corea Del Sur, incluyendo la ciudad de Gwangju.,
el dialecto Jeju (제주 방언) se habla en la isla de Jeju, frente a la costa suroeste de Corea Del Sur, y a veces se considera una lengua coreana separada.
La Gente De Corea comenzó a escribir usando caracteres chinos (o Hanja) en la antigüedad. Debido a las dificultades para aprender los caracteres chinos clásicos, la lectura y la escritura se restringieron a las clases sociales superiores durante muchos siglos. En el siglo XV un equipo de eruditos, asignado por el Rey Sejong, un gobernante Coreano, creó un alfabeto único-Hangul.,
las 24 letras del alfabeto Hangul generalmente están dispuestas en bloques para cada sílaba, que parece parecerse a los caracteres chinos. En realidad, las sílabas coreanas contienen letras fonéticamente pronunciadas individuales de una manera similar al alfabeto latino. Hangul hizo más fácil que los desfavorecidos se alfabetizaran. Se hizo popular en el siglo XIX cuando los coreanos comenzaron a tratar de deshacerse de las influencias chinas. El sistema de sonido del coreano consta de 21 consonantes y diez vocales.,
debido al uso de caracteres chinos hay una cantidad sustancial de palabras prestadas en el vocabulario coreano. Más de la mitad de las palabras coreanas son palabras de préstamo de origen chino. A pesar de que las palabras de préstamo chinas y las palabras de origen coreano siempre han coexistido, las palabras de préstamo chinas llegaron a dominar, borrando muchos de los equivalentes coreanos nativos.
ha habido varios intentos de abolir el uso de caracteres chinos en el pasado, pero las soluciones siempre fueron temporales., Hoy en Corea Del Sur, siguiendo la política del gobierno, los estudiantes en las escuelas secundarias deben aprender 1.800 caracteres chinos básicos. Algunos académicos y organizaciones preocupados han tratado de abogar por la purificación del coreano a través de los medios de comunicación y las revistas académicas, pero el gobierno nunca se ha comprometido con este tipo de movimiento.
el inglés es el segundo idioma más popular que se enseña en Corea, pero no es hablado libremente por la mayoría de la gente.
peculiaridades de la lengua surcoreana
El Coreano es una lengua aglutinante y se considera una «lengua aislada»., Esto significa que no hay una prueba definitiva de que comparte raíces con una lengua más antigua, que también es la base para otras lenguas. Comparte similitudes con los grupos lingüísticos Chino Y Japonés. Se pueden encontrar préstamos de lenguas indias y europeas, pero las formas más antiguas del Coreano no están estrechamente vinculadas a las raíces de ninguna de estas lenguas.
el idioma coreano no tiene artículos. Debido a esto, los detalles más pequeños del significado generalmente se expresan pegando pequeños modificadores a una palabra completa (con la palabra base generalmente permaneciendo sin cambios).,
Las sílabas siempre comienzan con una consonante seguida de una vocal. Podría detenerse ahí, o podría haber otra vocal, o consonante, o ambas. Las sílabas comienzan con una consonante a la izquierda o arriba y las vocales y otras consonantes siguen a la derecha o abajo.
escribir en coreano se mueve de izquierda a derecha y de arriba a abajo. Las palabras están separadas por espacios, y las sílabas están una al lado de la otra.
no hay tonos y no hay muchas sílabas acentuadas en el idioma coreano. Las consonantes a veces cambian los sonidos al final de las palabras, pasando a la siguiente palabra.,Los sonidos no son muy difíciles de pronunciar, pero son diferentes de los valores occidentales.
coreano tiene un orden de palabras completamente libre. Los predicados coreanos no están de acuerdo en género, número o persona con sus sujetos. Están de acuerdo con el honorífico y la cortesía. Hay tres niveles principales del habla relacionados con la cortesía: llano, educado y deferente. Los coreanos evitan los pronombres de segunda persona del singular, especialmente cuando usan formas honoríficas.
Los verbos no cambian según la persona o el plural, pero tienen varios grados de formas de cortesía para coincidir con la edad y la antigüedad de la persona a la que se dirige., El habla debe modificarse en función del propio estatus social del hablante en comparación con el estatus de la persona con la que está hablando en caso de que quiera evitar parecer grosero.
el nivel de cortesía más común en coreano tiene la mayoría de los verbos que terminan en 요 (yo).Esta es una forma casual pero educada que puede usar con cualquier persona: personas mayores, conocidos, jefes.
Se pueden agregar más de 400 terminaciones a la base de una palabra. En algunas formas verbales, pueden ocurrir siete posiciones de secuencia con diferentes terminaciones: honorífico, tenso, aspecto, modal, formal, aspecto y estado de ánimo.,
para aprender los números debes aprender dos conjuntos de números coreanos y saber cuándo usarlos. La distinción entre los dos sistemas numéricos es muy importante. Todo lo que se puede contar utilizará uno de los dos sistemas, pero en casos raros ambos.