Antipasta es un fenómeno lingüístico llamado «etimología popular» donde las personas ven una palabra y trabajan al revés al azar para mezclar un significado que tiene sentido para ellos.
Antipasto es italiano y suena tan cerca de la pasta que lo juntan y voila, antipasta. Técnicamente es un tipo de» analogía » en términos lingüísticos y es perfectamente común y normal hacer que las palabras se ajusten a los patrones que vemos en otras palabras.,
La etimología popular es divertida porque puede crear cosas realmente extrañas como «Aspargus» convirtiéndose en «Gorrión» porque la gente realmente piensa demasiado en la palabra que está escuchando y asume que tiene un significado erudito. Se dice barrel en lugar de carretilla es uno que puede rallar en algunos, pero honestamente tiene más sentido si usted no está familiarizado con la etimología de «barrow.»
Hangnail es un ejemplo de uno que se pegó., La raíz original ang – significaba doloroso (presente hoy en palabras como angustia) y Angnail significaba un maíz doloroso en el pie, pero en realidad hemos utilizado la etimología popular para pretender colectivamente que significa algo «colgante» como piel y uñas desprendidas. Los pedantes dirán que las etimologías populares anteriores son ruinosas y horribles y oh-gosh mira lo estúpida que es la gente. Por eso los pedantes están equivocados y los odiamos.,
así que sigue diciendo antipasta y se pegará y vamos a empezar a fingir que es algo que decididamente no-pasta (puedo escuchar a los tíos en la mesa diciendo » Porque la Pasta es lo que es para el plato principal en Italia dontcha saber! Así que cualquier cosa que no es el plato principal es ANTIPASTA!)
o tal vez nos quedaremos con el Anti – como más correctamente Ante – en inglés, y pasto/pasti, y los italianos sonreirán y asentirán con la cabeza a pesar de que están hablando una puta asquerosa BASTARDIZADA-latín, como los pedantes estarían diciendo si todavía estuvieran luchando esa buena, pedante lucha por el latín.,
de cualquier manera, delicioso ¿tengo razón?