Sestina (Português)

Arnaut Daniel

O mais antigo conhecido sestina é “Lo ferm voler qu’el cor m’intra”, escrito por volta de 1200 por Arnaut Daniel, um trovador de Aquitanian origem; ele se refere a ela como “cledisat”, o que significa, mais ou menos, “intertravamento”. Assim, Daniel é geralmente considerado o inventor da forma, embora tenha sido sugerido que ele só pode ter inovado uma forma já existente., No entanto, duas outras original troubadouric sestinas são conhecidos, o mais conhecido sendo “Eras, pus vey mon benastruc” por Guilhem Peire Cazals de Caortz; há também dois contrafacta construído no mesmo fim-palavras, o mais conhecido sendo o Ben gran avoleza intra por Bertran de Born. Estas primeiras sestinas foram escritas em occitano antigo; a forma começou a derramar-se em italiano com Dante no século XIII; no século XV, foi usada em português por Luís de Camões.,o envolvimento de Dante e Petrarca no estabelecimento da forma sestina, juntamente com as contribuições de outros no país, explica sua classificação como uma forma de verso italiano—apesar de não ter origem lá. O resultado foi que a sestina foi re-importada para a França a partir da Itália no século XVI. Pontus de Tyard foi o primeiro poeta a tentar a forma em francês, e o único a fazê-lo antes do século XIX; ele introduziu um esquema de rimas parciais em sua sestina.,

EnglishEdit

uma versão inicial da sestina em inglês médio é o “hino A Vênus” de Elizabeth Woodville (1437-1492); é uma “elaboração” sobre a forma, encontrada em um único manuscrito. É um poema de seis estrofes que elogia Vênus, a deusa do amor, e consiste de seis estrofes de sete linhas em que a primeira linha de cada estrofe é também a sua última linha, e as linhas da primeira estrofe fornecem as primeiras linhas para cada estrofe subsequente.,

A primeira aparição da sestina na impressão em inglês é “Ye wastefull woodes”, compreendendo as linhas 151-89 do Agosto Æglogue no calendário Pastor de Edmund Spenser, publicado em 1579. Está em pentâmetro iâmbico não-refinado, mas a ordem de palavras finais em cada estrofe não é o final padrão de 123456, 612345, etc. – cada estrofe promovendo a última palavra final anterior para a primeira linha, mas de outra forma deixando a ordem intacta; a ordem envoi é (1) 2 / (3) 4 / (5) 6. Este esquema foi estabelecido pelo espanhol Gutierre de Cetina.,embora tenham aparecido mais tarde, as três sestinas de Philip Sidney podem ter sido escritas mais cedo, e muitas vezes são creditadas como as primeiras em inglês. O primeiro publicado (perto do fim do Livro I Da Arcádia da Condessa de Pembroke, 1590) é a dupla sestina “Ye Goatherd Gods”. Nesta variante o padrão de palavra final padrão é repetido para doze estrofes, terminando com um envoi de três linhas, resultando em um poema de 75 linhas. Dois outros foram publicados em edições subsequentes da Arcadia. O segundo, “desde que gemido é um broto de sofrimento causal”, está na forma” padrão”., Como “Ye Goatherd Gods” é escrito em pentâmetro iâmbico não-refinado e usa exclusivamente finais femininos, refletindo o endecasillabo Italiano. A terceira, “Farewell, o sun, Arcadia’s clearest light”, é a primeira rima de sestina em inglês: é em pentâmetros iâmbicos e segue o esquema de palavra final padrão, mas rima ABABCC na primeira estrofe (o esquema de rima necessariamente muda em cada estrofe subsequente, uma consequência do qual é que a 6ª estrofe está em couplets de rima). Sidney usa a mesma estrutura de envoi que Spenser., William Drummond de Hawthornden publicou duas sestinas (que ele chamou de “sextains”) em 1616, que copiam a forma de sestina rimando de Sidney. Depois disso, há uma ausência de sestinas notáveis por mais de 250 anos, com John Frederick Nims notando que,”… não há uma única sestina nos três volumes das antologias de Oxford que cobrem os séculos XVII, XVIII e XIX.”

A partir da década de 1930, um renascimento da forma ocorreu em todo o mundo de língua inglesa, liderado por poetas como W. H. Auden, e os anos 1950 foram descritos como a “era da sestina” por James E. B., Breslin. “Sestina: Altaforte” de Ezra Pound e” Paysage moralisé ” de W. H. Auden são exemplos modernos distintos da sestina. A sestina continua a ser uma forma de verso fechada popular, e muitas sestinas continuam a ser escritas por poetas contemporâneos; exemplos notáveis incluem “a convidada Ellen na ceia para as pessoas de rua” por David Ferry e “FIV” por Kona Macphee.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *