mama mea obișnuia să-mi spună că cuvintele în limba engleză „vă rog” și „vă mulțumesc” merg mult, ceea ce înseamnă că utilizarea cuvintelor politicoase vă va ajuta să obțineți ceea ce doriți de la alte persoane. Gândindu-mă la asta, cred că este destul de adevărat în orice limbă sau cultură. Deci, aceasta este ideea din spatele acestei postări: cum să spui „te rog” și „mulțumesc” în arabă, astfel încât să poți parcurge un drum lung în învățarea limbii arabe.,
În limba arabă, cuvintele لو سمحت (legea samahat) și se فضلك (min fadhlik), ambele pot să spun „te rog”, dar există și alte cuvinte pentru „te rog” în arabă și toate dintre ele pot fi folosite în diferite situații. De exemplu, să presupunem că sunteți într-un restaurant și doriți ca cineva să treacă sarea. Ai putea spune َse فضلِك (min fadhlika) pentru un mascul și ِse فضلِك (min fadhliki) pentru o femeie. Sau ai putea folosi لو سمحت (legea samaht) pentru un mascul și لو سمحتِ (legea samahti) pentru o femeie. Într-o altă situație, să presupunem că aveți nevoie de ajutor cu ceva., În acest caz, ați spune „arjooka” pentru un bărbat și „arjooki” pentru o femeie, ambele însemnând literalmente ” te implor!”Deci, indiferent de situație, puteți fi în continuare politicos folosind aceste cuvinte arabe pentru”vă rog”.
de a trece la „mulțumesc”, sunt probabil la fel de multe cuvinte pentru aceasta există dialectele arabe, dar aici sunt doar câteva moduri în care puteți spune:
شكراً (shukraan)
Sunt cel mai frecvent utilizate pentru cuvântul „mulțumesc”, folosit aproape peste tot și de înțeles de către toți Arabii este „شكراً., Adăugarea unui pronume cum ar fi „شكراً لكَ / لكِ” (shukraan laka/laki) se va adăuga la specificitatea de care esti multumit. Alte modalități de a spune „mulțumesc” sunt cu variante de shukraan sunt:
أَشْكُرُك – (ashkuruka/ ashkuruki : masculin/feminin)
vă mulțumesc.
مَشْكُور / مَشْكُورة – (mashkoor / mashkoorah) (masculin/feminin)
„Nu se merită mulțumiri.”
مُتَشَكِّر / مُتَشَكِّرة (mutashakker / mutashakkerah) (masculin/feminin)
„eu sunt mulțumită de tine.”(Folosit mai ales în Egipt).
” sunt recunoscător pentru tine .,”
mulțumesc / mulțumesc (betshakkarak / betshakkarik) (Bărbat /Femeie)
” vă mulțumesc.”(Folosit în regiunea Levant.)
jazak Allah (jazaka allahu khayran):
o Altă expresie comună care are mulțumesc la un nivel superior este jazak Allah -( jazaka allahu khayran) înseamnă „fie ca Allah să te răsplătească bunătatea,” și pentru că cuvântul bun este o perioadă nedeterminată substantiv, se face că bunătatea îți dorești fără sfârșit. Variantele includ Peninsula Arabică lui Allah yejzak Khayer – (allah yejzak khayer).,
مُمْتَنٌ لك / مُمْتَنةٌ لك (mumtanon lak / mumtanonaton laka) :masculin / feminin):
– O formă foarte comun de e „مَمْنُونَك” – (mamnoonak) folosit mai ales în regiunea Levant.
ما قَصَّرْت/ ما قَصَّرتِ (ma qassart):
adica ceva de genul „vă Mulțumim pentru încercarea și dându-i cel mai bun. Vă mulțumim că ați citit acest articol și vă rugăm să nu uitați să descărcați noua noastră aplicație de învățare a limbii arabe, disponibilă atât pentru Android, cât și pentru IOS. Ca întotdeauna, a verifica afară kaleela.com pentru mai multe articole de mare pe limba arabă și cultura arabă.