el significado y origen de la expresión: todo lo que brilla no es oro


todo lo que brilla no es oro

otras frases sobre:

  • Proverbios

¿Cuál es el significado de la frase ‘Todo lo que brilla no es oro’?

el proverbial dicho «todo lo que brilla no es oro» significa que no todo lo que es brillante y superficialmente atractivo es valioso.

¿Cuál es el origen de la frase ‘Todo lo que brilla no es oro’?,

la forma original de esta frase era ‘todo lo que brilla no es oro’. La versión’ glitters ‘ reemplazó hace mucho tiempo a la original y ahora se usa casi universalmente.

Shakespeare es el escritor más conocido que ha expresado la idea de que las cosas brillantes no son necesariamente cosas preciosas. Las ediciones originales del Mercader de Venecia, 1596, tienen la línea como «todo lo que brilla no es oro». ‘Glister’ es usualmente reemplazado por ‘glitter’ en versiones modernas de la obra:

o hell! ¿qué tenemos aquí?,
Una muerte carroñera, dentro de cuyo ojo vacío
Hay un pergamino escrito!Leeré la escritura.
todo lo que brilla no es oro;
a menudo has escuchado que dijo:
muchos hombres su vida ha vendido
Pero mi exterior para contemplar:
tumbas doradas envuelven gusanos.si hubieras sido tan sabio como audaz, joven en extremidades, en juicio Viejo, tu respuesta no había sido inscrita:que te vaya bien; tu traje es frío.,

varias formas diferentes de expresar la idea de que ‘todo lo que brilla/brilla no es oro’ estaban en circulación general mucho antes de los días de Shakespeare y era una noción lo suficientemente común como para haber sido llamado proverbial por el siglo 16. El teólogo francés del siglo 12alain de Lille escribió «No sostenga todo el oro que brilla como el oro». Geoffrey Chaucer también expresó la misma idea en Inglés Medio en el poema The House of Fame, 1380 -«Hit is not al gold, that glareth». Sin embargo, es Shakespeare quien nos dio la versión que ahora usamos.,

la versión ‘ glitters ‘de esta frase está tan establecida como para ser perfectamente aceptable, especialmente porque’ glisters ‘y’ glitters ‘ significan lo mismo. Solo los más pedantes insisten en que ‘todo lo que reluce no es oro’ es correcto y que ‘todo lo que reluce no es oro’, siendo una cita errónea, por muy cargada que esté de telaraña, debe ser evitada. John Dryden estaba muy feliz de usar ‘glitters’ ya en 1687, en su poema the Hind and the Panther:

for you may palm upon us new for old:
todo, como dicen, que brilla, no es oro.,

La caída en desgracia del pedófilo británico Gary Glitter le ha dado a glitter un mal nombre y la anteriormente desaparecida alternativa glister aún puede regresar al idioma.

Ver otras frases y refranes de Shakespeare.

Véase también: la lista de Proverbios.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *